Выбрать главу

Дельфина активно закивала, все так же робея ответить.

- Мы убьём двух зайцев, детка. Через три дня Великий Совет, который завершится ровно через сутки, в ночь великой Кровавой Луны. Ритуал древнего обретения на Кровавую Луну не разорвать даже твоему отцу. У тебя три дня, познакомиться с моими внуками и сделать выбор – мальчишка Берни или истоки новой чистокровной ветки от крови Сивататео.

- Отец не даст мне этого выбора, если Совет уже через 3 дня, вероятно уже завтра он будет здесь и заберет меня, – пролепетала Дельфина.

- Раскрой глаза! Он и не сможет помешать, - пропела Оления, словно чертенок из-за плеча.

- Дельфиния, детка, мы поступим так, завтра же заглянем в Храм и проведем обряд подготовки невесты, чтобы на Кровавую Луну все было готово к обретению. Оттуда сразу двинемся в сторону Древа, чтобы у тебя было время пообщаться с моими внуками и выбрать. Самим по себе вам на Совете делать нечего, останетесь в моем поместье на землях рядом со священными залами до праздника. Я передам Кастору, что ты под надзором, и вы встретитесь на празднике после Совета. За это время ты решишь, кого в мужья выбираешь и как распорядиться своей судьбой. Если к восходу Кровавой Луны решишь покориться отцу, просто дождешься его, не удивлюсь, если Берни сразу прибудет вместе с ним забирать тебя. Но знай, для любого из моих внуков будет честью стать твоей парой, не отказывай им. Если решишься, обряд обретения проведут еще до того, как отец тебя найдет.

_______________________________

*Чевеио – в переводе «дух воина»

**Яс – в переводе «снег»

*** Кохэна – в переводе «быстрый»

****Ииска – в переводе «ночь прошла»

Глава 28

Новый Свет, низовье Амазонки,

начало третьего дня до восхода Кровавой Луны

Едва Мария вновь перекинувшись, исчезла в кустах, небосвод озарили первые солнечные лучи, лаская макушки деревьев. Давно Бальтазар не чувствовал себя так хорошо, как сейчас, лежа на этой траве под огромным незнакомым, но таким звездным небом. Вставать не хотелось, и по телу разлилась мелкая приятная дрожь. Сейчас мужчина не мог вразумительно ответить на вопрос, зачем так долго себя сдерживал, почему не утолил этот голод обладания раньше. Листва вокруг все еще пахла ее, чужеродным здесь запахом родных сосен. Его все еще отчетливо тянуло к ней.

«Так странно, я так долго утолял лишь голод битвы, а для счастья довольно и податливой женщины», зверь внутри довольно мурчал, впервые с первого обращения, вместо ярости разливая по венам оборотня блаженную эйфорию.

- Хотел бы я ззз-с-с-снать, с чего ты вдруг реш-ш-ш-ш-шил, что мож-ш-ш-шешь пропустить дежж-ш-ш-шурство, валяя рысь у оз-с-сера, – над головой, загораживая свет, навис Амая, окидывая оборотня недовольным взглядом.

«Черт, солнце уже взошло! Во сколько тут светает? В пять, как у нас или позже?»

- Сс-с-с-светает почти в ш-ш-ш-шесть! Следующ-щ-щ-щ-щая группа уж-ш-ш-ше приступила. Всс-с-с-ставай, легендарный Огненный воин, пока я не стеганул тебя хвосс-с-с-стом! Защ-щ-щ-щ-щитничек С-с-с-вета наш-ш-шелся! Всех врагов, пока обходил лагерь, расс-с-с-смотрел под хвостом Маш-ш-ш-ши? – у самого уха Бальтазара послышался щелчок, словно погонщик щелкнул хлыстом.

Он резко подпрыгнул, озираясь в поисках одежды, что нерадиво бросил где-то в пылу страсти.

- Я готов подменить того, кто дежурит сейчас! Успокойся! – скомканная в куль одежда полетела из рук змея ему в лицо.

«Чего он так остервенел? И что ему до Марии?», подумал оборотень.

- Ты переоцениваеш-ш-шь себя, я всссегда с-с-с-покоен, но сейчас-с-с ты под моей защ-щ-щитой, как и оборотни в лагере. Ты пренебрег безс-с-с-сопасностью, – Амая встряхнулся, несколько странно для своего обычного, привычного ирбису, окаменения и вальяжности, моментально переходя в человеческую форму, - будь ты лет на пятьдесят старше, я вышвырнул бы тебя из отряда, шел бы один.