-Не заикаться! – сталь прорезала его голос.
Сейчас он был истинным правителем Унбаргии, даже несмотря на то, что она погибла. Ко всему прочему, он был счастлив от осознания того, что неподалёку сидит его младший брат, а у него за спиной стоит возлюбленная. Пока он слушал речи под тентом, матросы Дарлина полностью его окружили, а сам капитан уже стоял позади, по правую руку короля.
-Я считал, что он не имеет права.
-Здесь выне имеете никаких прав, ... – король посмотрел на визави.
-Барон Арлок Орлонирагский. Властитель земель Лагронских. – представился барон.
На какое-то мгновение Генри замер. Мятежник, убийца и захватчик, вырезавший Королевский замок и больше года не дававший спокойной жизни северным землям Родины, стоял перед ним собственной персоной. Если бы не хладнокровие и здравый смысл, сын плотника прирезал бы ублюдка прямо здесь, но этого делать не стоило.
Барон ещё заплатит за всё, что натворил, но не сейчас. Без доказательств с ним ничего невозможно сделать, а таковых сейчас у короля на руках нет, как это ни прискорбно. Змея придётся отпустить, но проучить его не помешает.
-Какой длинный титул. – король смерил собеседника ледяным взглядом. – Я слышал, что вы барон уже в десятом колене. Это очень замечательно, ведь надо и отдохнуть. Думаю, что «барон» в вашем звании - слово лишнее. А лучше, наверное, будет звучать просто Арлок.
Глаза барона округлились от ужаса. Оставить только имя - это значило сделать его простолюдином, лишить всего, что он имел с рождения. Такого позора он не переживёт. Губы его задрожали, он хотел уже возразить, но увидев холод в глазах короля, промолчал и тихо удалился.
-Ну вот и разобрались, - весело произнёс сын плотника, вытаскивая меч Закона из досок стола.
Ещё пару минут он молча стоял, изучая собравшихся под тентом людей. Все уже достаточно преклонного возраста, с сединой в волосах и бородах, с явными морщинами на старых лицах и с выцветшими глазами. Но ни у одного он не увидел осанки, что свойственна барону или хотя бы рыцарю. Все они находились здесь лишь по причине своего преклонного возраста. Филипп решил собрать за одним столом побольше опытных унбаргов, чтобы было легче принимать сложные решения.
-Я очень рад, что вы все тут собрались, - окидывая присутствующих изучающим взглядом, произнёс король. – Но я бы хотел поговорить со своим помощником с глазу на глаз. Вы не могли бы удалиться?
Собравшиеся за столом унбарги и не думали перечить. Они молча, шурша одеждами, встали и медленно удалились, не оглядываясь. Когда они все скрылись, Филипп резко поднялся со своего места, подскочил к брату и крепко его обнял. Как же сын плотника скучал по этим медвежьим объятьям!
-Мой король? – услышал он напряжённый голос Дарлина за спиной.
-Всё в порядке, Дарлин,- пытаясь набрать в лёгкие воздуха, произнёс Генри. – Я его очень хорошо знаю.
Он услышал за спиной вздох облегчения, а затем объятья брата разомкнулись. Вслед за ним подошла Алия и тоже крепко обняла короля.
-Мы уже и не чаяли тебя встретить, - произнесла она осипшим голосом. – Ты бы видел, как изводил себя Филипп. Первые две недели на нём лица не было. Как же я всё-таки рада, что ты успел на корабль.
-Я тоже этому рад, - произнёс Генри, подзывая к себе Дарлина и Данаю. – Но если бы не они, то я бы пропал. Познакомьтесь, это - Дарлин, капитан корабля «Георг 18», произведённый мной в рыцари, и его дочь - Даная, которая станет моей женой.
Даная покраснела от смущения, увидев удивлённые глаза Филиппа и Алии. Но не прошло и пары мгновений, как удивление сменилось радостью. Родственница Георга первая подошла к девушке и крепко обняла её.
-Добро пожаловать в семью, Даная. Я рада знакомству с тобой. Хорошо, что это путешествие для нашего короля не прошло зря, - и она обворожительно улыбнулась своей фирменной улыбкой.
Дарлин тоже подошёл поближе и крепко пожал массивную руку Филиппа, широко улыбаясь и кланяясь.
-А вы барон или рыцарь? - поинтересовался он, изучая телосложение Филиппа. – Никогда бы не подумал, что всё может так обернуться. Я-то опасался, что вы решили просто взять всю власть в свои руки, иначе бы давно сообщил, что король жив.
Вопросительный взгляд Алии очень сильно удивил Дарлина, а её вопрос вообще вызвал в нём бурю непонятных эмоций.
-Они ничего не знают? Ты не сказал ничего своей будущей жене и её отцу?
-Было не до этого, - отмахнулся Генри, смотря по сторонам. – А сейчас не очень подходящее время и место. Скажу позже. Они меня поймут.
-Скажешь о чём? – Даная воззрилась на него с удивлением в глазах. – Мы с отцом чего-то не знаем?
-Да, Даная, - сын плотника потупил взор. – Вы кое-чего не знаете, но про это не стоит говорить здесь. В окружении сотен унбаргов. Потерпи до вечера, и я всё расскажу. Ты не обижайся на то, что я раньше молчал. Просто это было необходимо. Если бы вы узнали, то у вас могли быть большие проблемы.