-Это что-то опасное? – вздохнул Дарлин. – Что же такое вы скрываете, Мой король?
Генри тяжело вздохнул, задумался на пару мгновений, огляделся, и взор его устремился в лес, начинавшийся в паре сотнях метров.
-Филипп, ты кого-нибудь посылал на разведку? – обратился он к младшему брату.
-Нет. В лес ходили только охотники, когда мы только высадились. Они вернулись спустя пару часов, а затем никто в лес не углублялся.
-Вот и хорошо, - произнёс Генри, потягиваясь. – Тогда мы сейчас как следует отобедаем, а затем пойдём на разведку, где я обо всем расскажу. Скрывать это дальше не имеет смысла. Дарлин, пригласи своих матросов присоединиться к нашей трапезе.
Капитан махнул стоящим неподалёку матросам, и те уселись за стол. Мяса было предостаточно, поэтому наелись все.
Спустя почти час стол опустел, а матросы с довольными выражениями на лицах покинули тент, отправившись к морю, чтобы подремать на солнышке. День уже клонился к закату, и светило не было столь обжигающим.
-Ну что, в путь? – произнёс Генри, вставая из-за стола и поправляя ножны на поясе. – У нас впереди долгий разговор и длинная дорога. Думаю, что стоит убить сразу двух зайцев: и остров осмотрим, и тайны поведаем.
Он широко улыбнулся поднимающейся из-за стола Данае. Выражение её лица он не мог прочитать. Там была и обида, и недоверие, и удивление. Девушка, похоже, готовилась к худшему. Видимо, она решила, что сейчас в лесу они встретят Алиру, которая подойдёт к её возлюбленному, обнимет, поцелует, а её погонит прочь, говоря, что она недостойна короля.
Дарлин держался увереннее, но и у него по лицу блуждали тени недоверия и подозрения. Он смотрел то на Генри, то изучал Филиппа, то с опаской посматривал на Алию, которая называлась родственницей бывшего короля. Он даже предположений старался не выдвигать, а готовился к самым худшим новостям. Он никогда не любил тайн и загадок, а особенно не любил, когда в эти тайны и загадки втягивают его, атем более, его дочь. Он лучше бы остров пешком обогнул, чем становился частью этой, неизвестной пока тайны.
-Ну, так пошли, - наконец произнёс Генри и направился в лес. Даная пошла рядом с ним, подозрительно озираясь по сторонам. Дарлин старался держаться поближе к дочери, а Филипп и Алия замыкали шествие, о чём-то тихо переговариваясь.
Прошло несколько минут, и они начали углубляться в лес. Их сразу окутало спокойствие и духота. Сюда, в гущу деревьев, не пробивался даже свежий морской бриз. Воняло затхлостью и плесенью. Протяжно жужжали мухи и другие неизвестные унбаргам насекомые. Из разных краёв леса доносились крики незнакомых существ. Растительность становилась гуще, а продираться сквозь заросли было всё сложнее и сложнее. Генри возглавлял колонну, освобождаю путь взмахами меча Закона, не оглядываясь, не снижая темпа. Он углублялся всё дальше и дальше в лес. След в след за ним шла Даная, крепко обхватив себя руками, трясясь от страха и слабости перед неизбежным.
За дочерью следовал Дарлин, осматривая окружающие их заросли, пытаясь найти хоть одно знакомое дерево, но всё без толку. Таких лесов он ещё не встречал. Позади, сопровождая свой путь громкими шагами, следовал Филипп. За ним спешила Алия, тоже крепко обхватив себя руками.
-А моё присутствие было обязательно? – резко воскликнула Алия, отшатываясь от возникшей на пути ветки, похожей на змею. – Я бы могла подождать вас в лагере. Я и так знаю, о чём вы будете разговаривать.
-Ты нужна, - коротко ответил Генри, прокладывая себе путь.
Даная совсем потеряла счёт времени. Тёмные, не дающие покоя мысли лезли в голову. Стоило ей поднять взор, увидеть спину Генри, мерно поднимающуюся руку, как её тут же пробивала холодная дрожь. Она всё больше и больше боялась того, что вскорости должно было произойти. Для неё тайна, которую не поведал любимый раньше, становилась чем-то ужасным и вызывающим липкий страх.
Девушка шла вперёд, погружённая в свои мысли, пока до слуха не донёсся резкий хруст. Даная резко обернулась, остановившись так внезапно, что отец чуть не налетел на неё. Услышав вскрик Дарлина, остановился и Генри. Он обернулся и вопросительно посмотрел на девушку.
-Смотрите? – прошептала дочь капитана, указывая рукой в чащу. – Там кто-то есть. Нас преследуют?
-Вряд ли. Скорее всего, дикие звери, - спокойно произнёс Дарлин, вглядываясь в чащу. – В этом нет ничего необычного. Какой-нибудь зверьбродит по лесу в поисках добычи. Не стоит туда идти. Кто знает, что мы там увидим.