Дарлин взял предложенный ему меч и, взвесив в руке, сделал пару взмахов. Он кивнул, широко улыбнувшись. Меч ему понравился.
Генри смотрел на это действо с теплотой. Он вспоминал родного отца Джора, который уже давно покинул этот мир. Как бы он сейчас хотел, чтобы всё это оказалось лишь сном, и он смог бы поговорить с ним.
Он шёл вдоль сундуков, захваченный тёмными мыслями, пока не увидел в одном из них свёрнутый в трубку пергамент. Правитель присел, взял его и аккуратно, стараясь не повредить, развернул. Это была карта. Никогда в жизни он ещё не видел подобной. Всё на ней: от очертания берегов до массивных горных хребтов, было ему незнакомо. Он свернул её и закинул в наплечную сумку, чтобы изучить более подробно позже. Сейчас на это не было времени.
-Ты только посмотри на это, - раздался позади восторженный голос Данаи.
Генри обернулся.
Дочь капитана стояла перед Алией и демонстрировала ей найденное в ближайшем сундуке платье ярко-голубого цвета с филигранной золотой вышивкой. Оно выглядело так, будто только и дожидалось возлюбленную короля. – Оно же действительно мне идёт?
-Конечно! – воскликнула поражённая Алия. – Это платье будто для тебя было сшито. Ты в нём будешь, как настоящая королева. А ещё я нашла для тебя вот это. – Она протянула Данае небольшое зеркальце и расчёску. – Ты меня, конечно, извини, но это будет тебе очень кстати. Повод почаще причёсываться.
-Ты хочешь сказать, что я редко причёсываюсь? – Даная насупилась и, скрестив руки, отвернулась от Алии. Девушка лишь рассмеялась в ответ, громко, весело и задорно. В этом смехе не было ничего, кроме радости и счастья.
-Не скажу, что редко, - начала она, справившись с приступом смеха, – но и не достаточно часто, если смотреть на твои локоны. У тебя такие красивые волосы, а ты о них совсем не заботишься.
-Забочусь, - обиженным голосом продолжала возлюбленная короля. Генри решил подойти к девушкам, чтобы защитить от нападок свою любимую. Алию он знал слишком хорошо и понимал, что она может довести до слёз любого, совершенно не утруждая себя. – Я их вчера расчёсывала. А сегодня просто времени не было.
-Даная, девочка моя, - Алия возвела очи к горе. – Пойми ты, наконец, что расчёсывание волос через день - это не забота о них.
-Можно подумать, ты их часто расчёсываешь, - фыркнула дочь капитана.
-На дню по несколько раз, - ответил за девушку Филипп, и голос его эхом разлетелся по залу. – А когда не хватает времени, она просыпается чуть свет, чтобы привести причёску в порядок.
-Извини, Алия, - Даная потупила взгляд.
-Ничего страшного, девочка моя, - дальняя родственница короля по-матерински обняла дочь капитана и нежно прижала её к груди. – Поэтому я и решилась взяться за тебя. Я готова помочь, но только если ты не будешь этому противиться.
-Ты решила превратить мою будущую жену в своё подобие, Алия? - Генри широко улыбнулся, подойдяк Данае и обняв её за плечи.
Сейчас он молился сразу всем Духам Стихий, чтобы они помогли возлюбленной его младшего брата понять, что он всего лишь шутил. Не хотелось ему отбиваться от озверевшей девушки. Что-то ему подсказывало, что это противостояние он проиграет.
-Ничего подобного, - голос её был решительным, но не обиженным. Она даже не обратила внимания на издёвку короля. – Я хочу сделать из неё королеву. А для этого необходимо пойти на кое-какие жертвы.
-Ну тогда ладно, - отмахнулся Генри, сильнее прижимая Данаю к себе. – Только смотри, не перестарайся. Она мне нравится и такой, какая есть.
-Ты меня оскорбляешь, - фыркнула Алия, прожигая правителя взглядом. – Я осознаю определённые границы.
-Генри, смотри, - Даная, похоже, решила пресечь ненужную дискуссию, пока она не переросла в драку. – Смотри, какой плащ.
Она кинулась к одному из сундуков и выудила из него плащ из мягкой кожи светло-коричневого цвета. Если присмотреться, то можно было разглядеть десятки кусков, из которых он был скроен, но если просто кинуть на него взгляд, то казался единым, будто вырезан со спины огромного, невиданного человеку, зверя.
Правитель Унбаргии широко улыбнулся и сделал шаг вперёд, принимая подарок из рук возлюбленной.
-Надо всё, что будет полезно перенести в лагерь, а затем и на корабли, - разглядывая плащ внимательнее, отметил правитель. – Будем разбираться там.
Матросы кивнули и под предводительством Дарлина и Филиппа начали перетаскивать сундуки, наполненные золотом, серебром, оружием и одеждой.
Глава 13. Выбор
Глава 13.
Выбор
«Как бы ты ни противился, но, не сделав выбора, продолжать путь невозможно».