Репутация Рамзеса стремительно ухудшалась.
— У тебя такой расстроенный вид! — удивился Шенар, увидев Долент. — Ты несчастна?
— Больше, чем ты можешь себе представить.
— Любимая сестра… Ты не доверишь мне свою беду?
— Моего мужа и меня изгоняют из Мемфиса.
— Ты шутишь?
— Рамзес угрожал нам.
— Рамзес! Но под каким предлогом?
— С помощью своего проклятого Амени он обвинил Сари в ужасных злодеяниях. Если мы не подчинимся ему, он отправит нас под суд.
— Но он располагает какими-нибудь доказательствами?
Долент состроила гримасу.
— Нет, только несколько незначительных улик. Но ты же знаешь правосудие, оно может встать и на его сторону.
— Значит ли это, что вы с мужем действительно замышляли заговор против Рамзеса?
Дочь Фараона колебалась.
— Я не судья, скажи мне правду, сестрица.
— Да, правда, мы кое-что предприняли… Но я не стыжусь этого! Рамзес уничтожит нас одного за другим!
— Не кричи Долент, я сам убежден в этом.
Она смягчилась.
— Так ты не сердишься на меня?
— Наоборот, я сожалею, что твоя попытка провалилась.
— Рамзес считал виновником тебя.
— Он знает, что я не люблю его, но думает, что у меня пропало желание бороться.
— Ты согласен, чтобы Сари и я стали твоими союзниками?
— Я собирался предложить вам это.
— Увы, в провинции мы мало что сможем сделать.
— Это еще неизвестно. У меня есть поместье в Фивах. Вы поселитесь там и завяжете контакты со светскими и религиозными властями. Некоторые вельможи настроены против Рамзеса. Нужно убедить их, что его восхождение на трон нежелательно.
— Ты так добр и всегда готов помочь!
Взгляд Шенара вдруг стал подозрительным.
— Этот заговор, который вы готовили… В чью пользу он замышлялся?
— Мы просто хотели… отстранить Рамзеса.
— Ты хотела посадить на трон своего мужа, сославшись на то, что ты дочь Фараона, не так ли? Если хочешь быть моей союзницей, забудь об этом и служи только моим интересам. Фараоном стану я, и мои приверженцы будут в тот день вознаграждены.
До того, как снова отправиться в Азию, Аша присутствовал на одном блестящем приеме, устроенном Шенаром. Там вкушали изысканные яства, слушали великолепную музыку, поверяли друг другу свои и чужие тайны и порицали соправителя с его молодой супругой, превознося в то же время Сети. И никто не был удивлен, видя, что старший сын Фараона беседует с дипломатом.
— Ваше продвижение — дело решенное, — сообщил Шенар. — Не пройдет и месяца, как вас назначат главой отдела переводчиков в Азии. Для вашего возраста это настоящий подвиг.
— Как выразить вам мою благодарность?
— Продолжайте поставлять мне сведения. Вы были на свадьбе Рамзеса?
— Да, в числе самых близких его друзей.
— Были какие-нибудь двусмысленные вопросы?
— Нет, ничего такого.
— Значит, он продолжает доверять вам?
— Безусловно.
— Он расспрашивал вас об Азии?
— Нет, он предпочитает не вступать на территорию своего отца и полностью посвящает себя своей молодой жене.
— А насколько вы продвинулись?
— Довольно значительно. Несколько маленьких княжеств охотно поддержит вас, если вы будете щедры.
— Им нужно золото?
— Да, там оно придется по вкусу.
— Только Фараон распоряжается им.
— Но вам же не запрещено давать через меня, то есть тайно, баснословные обещания.
— Великолепная мысль.
— Пока вы не придете к власти, можно будет многого добиться разглагольствованиями. Я опишу вас как единственного правителя, способного удовлетворить нужды всех. А придет час, и вы сами выберете своих вельмож.
К удивлению двора, ни Рамзес, ни Нефертари не изменили своего образа жизни. Соправитель продолжал работать в тени своего отца, а Нефертари — служить Туйе. Шенар объяснял всем, что это поведение, на вид такое смиренное, было проявлением чрезвычайной хитрости. Ни царь, ни царица не подозревали, что они выкармливают у себя на груди змею. Отдельные части его стратегии начинали смыкаться. Он, правда, еще не смог склонить на свою сторону Моисея, но в конце концов должна была представиться благоприятная возможность. Еще один человек мог войти в лагерь его союзников. Это было очень тонкое дело, но стоило попытаться.