– Развелось идиотов на мобилях, – сердито заявил он. – Меня окатили грязью, представляете? Меня, начальника ловчей службы! У нас проблемы, ребята. Джеральд, нужна твоя помощь.
– Что опять? – театрально вздохнул Браенг. – Взрыв? Ограбление банка?
– Хуже. Алистер хочет летать. На аэростате.
Джеральд сказал нехорошее слово и нахмурился. Единственного короля Галлии представить себе пассажиром он пока не мог.
– Может, Алистер потерпит пару лет? – с надеждой спросил он. – Я не готов брать на себя такую ответственность.
– Ты помнишь, как рвался летать дядя Кир? – грустно произнес Оберлинг. – Так вот, его величество тоже… настаивает. И грозится урезать финансирование. Кажется, он полон решимости доказать всем старикам, что он – король прогрессивный. Готов даже сдать экзамен на второго пилота, он же огневик.
Нехорошее слово следом за Джеральдом сказал и Стерлинг. Причем не одно. А еще говорят, что аристократы не ругаются! Глупости, еще как ругаются – причем в высшей степени виртуозно.
– Вот это я называю настоящим испытанием, – буркнул Джеральд. – Ох, за что мне всё это?
– А мне за что? – спросил Оберлинг грустно. – Я ведь его сопровождать должен.
– Вы с братом, кажется, мечтали летать, – меланхолично заметил Яхор, ковыряющийся отверткой в протезе. – Вот и полетаете… А Аяз-дэ летать не мечтал, но без него не обойтись.
– Да уж, по протоколу с Алистером еще и целитель должен лететь. Яхо, не хочешь Беллу взять?
– А ты не хочешь Мелиссу взять? – парировал Яхо. – Или Софи, например?
Роберт Стерлинг бросил на Максимилиана острый взгляд, весь напрягшись. Он братьев не различал и все еще был уверен, что перед ним настоящий Максимилиан Оберлинг. Он и без того подозревал мужа сестры в адюльтере, а теперь убедился, что даже Яхор в курсе ситуации.
Когда “Макс”, еще немного поболтав с инженерами, вышел, Стерлинг под надуманным предлогом последовал за ним, и как раз вовремя: в мобиле Оберлинга сидела журналистка собственной персоной. Хоть она и пряталась под навесной крышей, не узнать эти кудри было невозможно. Оберлинг, перегнувшись через сиденье, жадно ее целовал, и Стерлинг понял, что они делают это далеко не в первый раз.
А ещё он понял, что дальше тянуть уже некуда и отправился прямиком к сестре в дом. Он застал там вполне идиллическую картину: Мелисса с Изабеллой пили чай с пирожными и весело болтали о весенней коллекции зонтиков мадмуазель Дюпрэ. На миг он даже заколебался, до того девушки были спокойными и хорошенькими. Может, не стоит?
Но Мелисса, завидев брата, приветственно отсалютовала ему чашкой и заявила:
– Роб, милый, как хорошо, что ты пришел! Макс обещал меня сводить в театр сегодня, но у него дела, да и мне уже, признаться не до театров. Я рада тебя видеть, братец!
Дела? Видел он, какие у него дела – с рыжими волосами, между прочим.
– Прости, Мел, но я должен тебе это сказать, – Роберт был бледен, но решителен. – Макс тебе изменяет.
– Что? – растерянно пискнула Мелисса, невольно хватаясь за живот.
30. Разоблачение
– Это правда. Я сам был свидетелем. Они с репортершей любовники.
– Роберт, ты идиот? – зло спросила Изабелла, подхватывая осевшую Мелиссу. – Она на сносях, а ты вываливаешь вот так. Подождать не мог? Ух, какая она тяжелая!
– Чего ждать, Бель? Когда она родит? Скажут, что молодую мать тревожить нельзя, что молоко пропадет, что младенец всё чувствует.
– Я погляжу, у тебя отличные познания в физиологии беременных женщин.
– Да уж имеются, у меня у приятелей в последнее время у всех дети народились. Только и разговоров про пеленки и колики.
– Мел, эй, Мел, – Белла прикладывает пальцы к вискам потерявшей сознание женщины. – Ты как?
– Как же так? – всхлипнула Мелисса, открывая глаза. – Я не могу поверить! Роберт, ты не мог ошибаться?
– К сожалению, нет. Я застал Макса и его любовницу в совершенно недвусмысленном виде.
– Где? – Мелисса подскочила с решительным видом. – Я должна сама увидеть женщину, на которую он меня променял! Бель, ты пойдешь со мной!
– Не стоит, Мел, – Изабелла виновато опустила глаза. – Я знаю, о ком говорит Роберт. Это репортерша Софи Доган.
– Ты знала? – с ужасом спросила Мелисса, снова бледнея.
– Мне кажется, все уже знают, Мел, – тихо сказал Стерлинг. – Она же постоянно в его управлении отирается. И он ее везде возит.
Мелисса неожиданно вздохнула и устало опустилась на диван, подкладывая под поясницу подушку.
– Боги, Роберт, ну зачем меня так пугать! Давно это началось?