Выбрать главу

— Парамедики отвезли его в больницу. С ним всё будет в порядке.

Рорк сказал еще что-то, но я едва расслышала его. С Джеком всё будет в порядке. В тот момент это было единственное, что имело значение.

* * *

Через несколько минут Рорк и Корделия заехали за мной на её машине. Они уже направлялись к почтовому отделению, чтобы найти меня. Я скользнула на заднее сиденье, всё ещё мокрая, и мы направились в больницу. Пока Корделия вела машину, Рорк рассказал мне о том, что произошло.

— Хорусиане достаточно постарались, чтобы вывести Джека из строя. Разряды должны были убить его. Когда он потерял сознание, Хорусиане бросили его умирать.

Корделия яростно вцепилась в руль.

— Они такие чудовища. Они будут защищать права наркоторговцев и бандитов, но у них нет проблем с тем, чтобы убить нас. Если бы не те жилеты, которые дал нам ваш отец, Джек был бы мёртв.

— Жилеты? — спросила я.

Корделия махнула в мою сторону набором безукоризненно отполированных ногтей.

— Ты знаешь, эти противоразрядные жилеты, которые прислал нам ваш отец, когда наши родители договорились о нашей помолвке.

Я уставилась на неё на мгновение, осознавая это, затем повернулась к Рорку, чтобы посмотреть, понимает ли он, о чём она говорит.

Его слова прозвучали натянуто.

— Да, у меня была почти такая же реакция, когда я узнал о жилете Джека. Оказывается, папа не только устроил наши браки, но и подкупил Лечеминантов, чтобы они приняли нас. Он также пообещал им поставку Альтовенено после свадеб. Что-то вроде сделки — половина сейчас, половина позже.

Я недоверчиво моргнула, глядя на Рорка.

— Ему пришлось подкупить их, чтобы они поженили нас?

Корделия взглянула на меня в зеркало заднего вида. Её тон подразумевал, что мне не следовало бы обижаться.

— Ну, ты должна признать, что у тебя не самая лучшая родословная. Ты наполовину Хорусианка. Этого достаточно, чтобы заставить обычных Сетитов держаться на расстоянии. Если бы твой отец не обеспечил тебя таким внушительным приданым, у тебя не было бы другого выбора, кроме как выйти замуж вне расы.

— Что в этом плохого? — спросила я.

Корделия закатила глаза.

— Ты ещё не всё продумала, не так ли? Человек бы заметил, что ты не стареешь. И даже если ты найдёшь мужа, которому будет наплевать на твой образ жизни или на то, что через несколько десятилетий он будет выглядеть как какой-нибудь старикашка, ограбивший колыбель, ты всё равно обречёшь себя на любовь к мужчине, который на твоих глазах дряхлеет и умирает, — она пожала своими стройными плечами. — Нужно быть бессердечной, чтобы хотеть таких отношений.

— Или, — сказала я, — я могла бы состариться и умереть вместе с ним.

Корделия неодобрительно кашлянула и повернулась к Рорку.

— Видишь? Я же говорила тебе, что твой отец оказывает дурное влияние. Теперь она думает, что такая жизнь романтична, как Ромео и Джульетта или что-то в этом роде. Я не думаю, что мы должны позволять нашим детям проводить с ней много времени.

Рорк бросил на неё косой взгляд.

— Я думал, ты отказываешься выходить за меня замуж.

— Да, — сказала она, — но я принимаю во внимание, что ты можешь превратиться в заботливого, романтичного мужчину в ближайшие сто лет или около того.

Рорк рассмеялся, хотя я не была уверена, было ли это от её предсказания или от того факта, что она уже пересматривала свой отказ. Он улыбнулся ей.

— Может быть, ты найдёшь меня слишком очаровательным, чтобы устоять.

Она улыбнулась ему в ответ.

— Может быть, я захочу Альтовенено.

Я наклонилась ближе к переднему сиденью.

— Так почему же папа не дал нам жилеты?

— Ну… — Рорк неловко посмотрел на Корделию; он явно не хотел говорить об этом при ней. — У нас нет жилетов, но у нас есть другие вещи, которые защитят нас от ударов.

Корделия бросила на него быстрый взгляд, внезапно заинтересовавшись.

— Какого рода вещи?

— Вещи, о которых мой отец не хочет, чтобы я говорил.

Я никогда ни о чём таком не слышала, поэтому сделала пометку спросить об этом Рорка позже. Возможно, как раз перед тем, как я спрошу его о том, что сказал Дейн о смерти мамы. Хотя я и не верила в это, мне придётся спросить Рорка. Мне нужно было услышать, как Рорк настаивал бы на том, что его там не было. Однако мне не хотелось поднимать эту тему в присутствии Корделии.

— Что случилось с Джеком после того, как Хорусиане оставили его? — спросила я.

— Сотрудник почтового отделения позвонил в 911, — сказал Рорк. — К тому времени, как прибыли медики, Джек уже пришёл в себя. Они всё равно отвезли его в больницу, чтобы проверить его травмы. Парамедики позволили ему позвонить домой из «скорой помощи», а мы отправились искать тебя. После твоего звонка я сообщил Лечеминантам, что с тобой всё в порядке, и они поехали в больницу, чтобы побыть с Джеком.