Выбрать главу

— Нам принесли кофе, Артур!..

Не дожидаясь действия снотворного, Хольбрук поспешно вернулся за подносом и двинулся на капитанский мостик. Там находилось несколько человек. Бил услышал, как Харвей Хель сказал кому-то:

— Мы все еще в пятидесяти милях от места, назначенного для встречи с «Томасом».

— Нам, пожалуй, придется долго ждать его, капитан! — заявил невидимый Биллу собеседник Хеля. — Ему никак не поспеть одновременно с нами. Нефтеналивные суда не делают, кажется, больше Десяти узлов.

— Делают и двадцать пять! — возразил Хель. — «Томас» — судно новейшей постройки!

Билл где-то уже слышал это название. Он напряг память и вспомнил о бюллетене, который видел однажды на палубе. Получалось, что «Эскуриал» должен был встретиться с украденным в Бильбао судном…

И вдруг Билл с ужасом понял, что «Томас» заберет на борт людей Лэффина, чтобы доставить их в безопасное место, а «Эскуриал» будет брошен среди ледяных полей. Три тысячи человек обрекались на гибель от голода и холода!

Билл опрометью кинулся к радиорубке.

Одного взгляда было достаточно, чтобы оценить результат действия снотворного. Караульный мешком лежал поперек двери.

Хольбрук не стал долго раздумывать и, подняв его, перекинул за борт. Второй бандит спал в рубке, опустив голову на стол. Билл забрал его револьвер, вытащил тело на палубу и также сбросил в воду. Следом полетели чашки. Через секунду Билл уже сидел за аппаратом. Радиограмма, посланная им, гласила:

«Эскуриал» захвачен бандой разбойников. Приблизительные координаты: 64 гр. сев. широты, 45 гр. зап. долготы. Направление — север. Сообщите «Суссексу» и «Кенту».

Наступила пауза, после которой пришел ответ:

«Суссекс», «Кент» и американский крейсер идут на помощь. Координаты: 60 гр. сев. широты, 54 гр. зап. долготы».

Снова пауза и новое сообщение. Его посылал «Кент» находившемуся в отдалении «Суссексу»:

«Получил призыв „Эскуриала“. Он находится на северо-востоке от меня».

Через четыре или пять минут Билл принял следующую радиограмму «Кента»:

«Иду полным ходом. Сообщите направление ближайшему американскому крейсеру».

В это мгновение кто-то постучал в дверь и грубый голос спросил:

— Что вы делаете здесь?..

Глава 53

Хольбрук метнулся к окну, находившемуся против входной двери, распахнул его, выскочил на палубу и побежал к корме. Опасаясь встречи с караульными, он решился на крайне смелый шаг: по вантам спустился на нижнюю палубу.

Выбросив по пути за борт бутылку со снотворным и спрятав в каюте, где он временно помещался, револьвер, Билл заглянул к Ламбергу Стоуну и рассказал о случившемся.

Внезапно раздались четыре коротких сигнала сирены, означавшие приказ всем явиться на личный осмотр.

Вместе с другими стюардами Билл вышел на нижнюю палубу и вскоре увидел Харвея Хеля, который внимательно осматривал строй — человека за человеком.

Наконец, он остановился перед Биллом.

— Вы тот слуга, который поднимался на мостик с чаем?

— Так точно, сэр.

— Что вы делали на верхней палубе?

— На верхней палубе, сэр? — наивно переспросил Билл. — Но как же иначе я мог бы пройти на мостик?

— А потом вы тотчас спустились вниз?

— Так точно, сэр.

— Стоявший на страже человек утверждает, что вы не проходили мимо него.

— Но и я не видел никого, когда спускался, сэр, — сказал Билл.

Уловка удалась. Хель с досадой повернулся к сопровождавшим его бандитам.

— Вот! Я так и знал, что этого негодяя не было на месте! Его не было и тогда, когда я спускался!..

Через несколько минут осмотр был окончен, и Билл вернулся в свою каюту.

«Эскуриал» продвигался теперь очень медленно. Со всех сторон он был окружен льдами. На судне шел тщательный обыск. Искали людей, которых Билл выбросил за борт. Был отдан приказ не выпускать больше пассажиров на палубы.

Последующие два дня превратились для путешественников в настоящий кошмар. В первый день умерло от холода два пассажира третьего класса, а на следующее утро один пассажир второго класса сошел с ума и бросился с ножом на своих спутников…

Вечером к Биллу подошел один из стюардов и взволнованно сказал:

— Корабль на горизонте…

— Военный? — спросил тот с замиранием сердца.

— Нет, это скорее нефтеналивное судно…

Глава 54

С нижней палубы Билл увидел, как «Томас» бросил якорь. С него спустили шлюпку, и несколько человек направились в ней к «Эскуриалу». Один из сидевших в лодке поспешно поднялся по трапу наверх и был немедленно принят Хелем.

Было почти девять часов вечера, когда шлюпка с «Томаса» вернулась на свое судно. Через некоторое время оно снялось с якоря и подошло вплотную к «Эскуриалу». А около полуночи люди с «Эскуриала» стали перетаскивать на «Томас» тяжелые ящики с долларами английского казначейства. Билл долго наблюдал за их работой, а затем отправился к Стоунам.

Американец уныло сидел в низком кресле, засунув руки в карманы.

— Где мисс Стоун? — спросил Билл.

— Она в своей каюте.

— Позовите ее к нам.

Стоун постучал в дверь к Бетти и передал просьбу Билла.

— Наденьте пальто. Вам придется провести некоторое время в моей каюте.

Американец и девушка покорно последовали за ним.

— Я закрою дверь на ключ и буду приносить вам пищу. Никто не должен подозревать, где вы находитесь.

В это время кто-то позвал Билла, и он поспешно покинул каюту, заперев дверь.

В коридоре его ждал казначей.

— Где мистер Стоун? Его и мисс Стоун требуют на капитанский мостик.

— Я не видел их, — солгал Билл. — Может быть, они в гостиной…

— Сейчас же найдите! Этот черт грозит мне всеми муками ада, если я не доставлю их к нему…

Билл сделал вид, что отправляется на поиски, посидел некоторое время в библиотеке и вернулся с известием, что не нашел ни Стоуна, ни его племянницы.

— Пройдите наверх и доложите об этом капитану, — проворчал казначей.

Билл покорно направился к капитанскому мостику. Тут, к своему удивлению, он увидел Клайва Лоубриджа, который сидел в штурманской комнате. Он был в наручниках.

— Спуститесь вниз и скажите казначею, что если он тотчас же не доставит мне Стоуна, я собственноручно убью его! — осипшим голосом завопил Хель.

Он много пил в эти дни и едва ворочал языком.

— В чем дело? Что случилось? — раздался в это мгновение чей-то голос.

Билл оглянулся и увидел поднимающегося на мостик Лэффина. Он был все еще в морской форме, с кортиком на боку.

— Что вы, дружище! Разве можно так круто? Мы устроим все это дело полюбовно! Мы пошлем им вежливое приглашение и отправим достойный эскорт. Понимаете, Хель?

— Что тут понимать? — проворчал капитан. — Я желаю видеть этих людей здесь, на капитанском мостике, и я добьюсь своего!

Доктор Лэффин торжественно поднял руку.

— Вы больше не распоряжаетесь! Я — ваш командир! Я — Приор «Сынов Рагузы», председатель Двадцать третьей степени…

В это мгновение Хель стремительно наклонился вперед, дважды сверкнуло лезвие ножа, и доктор упал на колени.

Хель ударил в третий раз. Старик повалился на пол и затих.

Глава 55

— Выкинуть эту падаль за борт! — приказал Хель, затем, повернувшись к Биллу, добавил: — Теперь, молодой человек спуститесь вниз и скажите казначею, чтобы он немедленно явился сюда вместе со Стоунами, понятно?

— Понятно!

— Это вы были здесь, когда исчезли двое моих людей? — Хель внимательно посмотрел на юношу. — Как ваша фамилия?

— Смитерс!

— Так ступайте, Смитерс, и возвращайтесь со Стоунами! Мы еще поговорим с вами…