Выбрать главу

Реакция посетителей таверны на переполох, устроенный лонни, была разной. Купцы застыли на месте, оглушённые всем происходившим. Женщина-лонни всполошенно закричала, тем самым разбудив младенца, который, испугавшись, тут же зашёлся в громком плаче. Хозяин таверны, схватившись за голову, поспешил укрыться сначала за прилавком, а потом – с удивительным для его тучного тела проворством – нырнул в боковую дверь, на кухню.

Среди них моё внимание привлёк только один человек – тот, кто недавно торговался с кабатчиком. Воспользовавшись всеобщим замешательством, он шёл вдоль стены крадучись, с намерением незаметно – под шумок – покинуть таверну. Хотя в суматохе никто не обращал на него внимания, он держался настороженно. И ещё до того, как меня осенила догадка, он, наконец добравшись до двери, угрём выскользнул наружу.

А Перевозчик в это время допрашивал злосчастного мужчину-лонни, схватив того за шиворот своей медвежьей лапой и, оторвав от пола, встряхивал его так, как если бы тот был половичком, который следовало очистить от пыли.

- Ах, разбойник! Ах, проходимец! Да как ты только посмел?! – гремел йенни, безжалостной рукой вцепившись в свою жертву. – Да ты знаешь, что я сейчас с тобой сделаю? Да от тебя и мокрого места не останется!

Подвешенный в воздухе лонни был похож на тряпичную марионетку, безвольно дёргая тонкими ногами в укороченных полосатых штанишках. Его голова, с рыжеватыми локонами и длинными ушами, болталась из стороны в сторону. Он открывал рот, силясь что-то сказать, но каждый раз его слабый голос перекрывал медвежий рык Перевозчика.

Женщина-лонни, испугавшись за мужа, тяжело рухнула на пол и, прижимая к груди плачущего малыша, принялась причитать:

- Отпустите его, заклинаю вас священным именем Пантеона! Мой муж не сделал ничего дурного! Пощадите!

У меня в ушах вдруг что-то зазвенело и резко оборвалось, как лопнувшая струна на гитаре. Я захлопала глазами, помотала головой, стряхивая с себя оцепенение, и, обращаясь к Перевозчику, неожиданно скомандовала:

- Ну-ка, быстренько поставь его обратно на ноги!

В этот момент я напрочь забыла о том, что нахожусь в хрупком теле изящной эльбы-аристократки. Во мне вдруг проснулся нрав Анфисы, которая, хотя и робела в мужской компании и выглядела малахольной, при желании могла кому угодно надавать по щам. На самом деле, благодаря габаритам и массе своего богатырского тела, я-Анфиса могла бы стать первоклассным бойцом. Просто не случилось оказии...

Услышав мой гневный окрик, йенни медленно повернул голову в мою сторону. На его халкообразном лице читалось искреннее изумление. Однако спустя секунду его глаза начали наливаться злобой, отчего стали красными, как фонари на всемирно известной улице Амстердама. Красные глаза, едва различимые на буро-красном лице, это, скажу я вам, довольно устрашающее зрелище. Не для слабонервных.

- Что ты сейчас сказала? – угрожающе прорычал Перевозчик, который, как видно, не привык к приказам кого-то другого, кроме своего собрата-йенни.

- Лонни ни в чём не виновен, – громко сказала я, вовремя спохватившись, чтобы не назвать вислоухого человеком. – Я думаю, всё совсем наоборот. Он хотел помочь. Оставь его в покое.

И, смягчив интонацию, прибавила:

- Пожалуйста.

Что-то дрогнуло в звериных глазах йенни, после чего они приобрели – хвала местным богам! – свой обычный цвет. Он разжал пальцы – и бедолага лонни шмякнулся на пол, как сломанная игрушка. Только стукнули, подобно костяшкам домино, острые коленки.

Не дожидаясь, пока он придёт в себя, я вскочила со своего места и побежала к двери, за которой скрылся хозяин таверны. Дверь, конечно же, оказалась заперта с другой стороны. Колотить в неё и призывать кабатчика выйти на переговоры было бессмысленно.

- Нужно вытащить оттуда хозяина таверны, – обратилась я за помощью к Перевозчику. – Уверена: если его разговорить, можно узнать много интересного. Ему-то точно известно, что именно здесь произошло.

Вошедшему в охотничий азарт йенни не нужно было повторять дважды просьбу найти и наказать новую жертву.

Перевозчик одним махом преодолел расстояние от стола до кухни и, указательным пальцем отодвинув меня в сторону, коротким резким пенделем выбил дверь.

Хотя высота потолков позволяла йенни свободно перемещаться по таверне, размеры двери, которая вела на кухню, где скрылся кабатчик, были предусмотрены только для людей. И Перевозчик, которому пришлось опуститься перед ней на колени для того, чтобы заглянуть внутрь, был сейчас похож на Алису из сказки "Алиса в Стране чудес", когда она стояла перед кроличьей норой. Он хотел было просунуть туда руку, но я уговорила его не делать этого и сама вошла на кухню.