— Держите, господин Фарлав, — директор протянул сыщику ассигнации. — Благодарю за помощь и быстрое окончание дела.
— Был рад помочь, — склонил голову сыщик, возвращая шкатулку клиенту. — Ах да, — глава музея ответил внимательным взглядом, — господину Хелику я представился служащим Министерства магии, который прибыл к вам с поручением. Так что если что-то имейте в виду.
— И за это я вас тоже благодарю, — улыбнулся Глевер. — А теперь прошу меня простить, нужно вернуть яйцо на место… тьфу, — сердито сплюнул мужчина, и, должно быть, вспомнив из-за оговорки о виновнице переполоха, добавил, но уже себе под нос: — И убить Таналию…
Более не обращая на сыщика внимания, директор Музея магии и прочих древностей удалился обратно в хранилище. Ариан проводил его взглядом, после усмехнулся и покачал головой:
— Надеюсь, госпожа Мирсаль сильно не пострадает. Забавная девушка…
И наконец покинул музей. Дело о краже «Неусыпного ока» было раскрыто.
Неожиданный визит
Утро выдалось чудесным. Солнце щедро золотило город лучами, и на чистом голубом небе почти не было облаков, так что и день обещал быть замечательным. Впрочем, если бы помимо хорошей погоды еще появилось и не менее славное дело, то и вовсе было бы прекрасно.
Но пока новых обращений в сыскную контору «Сыщик Фарлав» не было. За те два дня, что прошли после явления госпожи Мирсаль со своим делом, которое больше заслуживало именования «недоразумение», более никто не спешил на порог дома на Дождливой улице.
— И очень жаль, — вздохнув, ответил своим мыслям Ариан.
Он промокнул рот салфеткой и отставил сторону опустевшую чашку. Чем сегодня заняться, Фарлав еще не решил. Выбор был, но всё это было малоинтересным, а мозг требовал работы.
— Раннас, — позвал сыщик своего единственного слуга, исполнявшего разом все возможные обязанности.
Но в этот момент раздался звон колокольчика, обозначавшего, что кто-то желал попасть в дом. И это мог быть как клиент, так и доставщик продуктов, а то и вовсе кто-то из знакомых Фарлава. Было ясно только одно — Раннас сейчас откликнуться на зов хозяина не мог, и Ариан взял с края стола свежую газету. Если он понадобится, то вскоре узнает об этом.
Однако Ариан успел лишь прочитать пару заголовков на первой странице, и на небольшой деревянной лестнице, ведущей из прихожей на жилой этаж, раздались шаги. Хмыкнув, Фарлав отложил газету, визитер пришел к нему. И, не дожидаясь, когда Раннас войдет в гостиную, служившую также и столовой, первым направился навстречу слуге.
— К вам дама, господин Ариан, — оповестил Раннас. — Я проводил ее в ваш кабинет.
— Спасибо, Раннас, — поблагодарил его сыщик и спустился на первый этаж.
Кроме большой прихожей внизу располагались гардеробная и кабинет, где Ариан принимал посетителей. Дверь туда была открыта, и сыщик увидел краешек подола легкого голубого платья. Этот кусочек ткани никакой информации ему не дал, кроме разве что понимания — посетительница была не из простонародья. Из такой ткани шили одежду для среднего класса.
— Доброго утра, — учтиво произнес сыщик, войдя в кабинет.
Посетительницей была девушка, это он понял сразу же. На ней была надета широкополая шляпка, скрывавшая лицо до той поры, пока она не подняла голову. И Ариан встретился взглядом с синими глазами…
— Таналия? — изумился он, но сразу же поправился: — Простите. Госпожа Мирсаль, чем обязан вашему визиту? Или же что-то…
— И нет, и да, — ответила девушка и потупилась. — Доброе утро, господин Фарлав.
Ариан прошел к своему креслу, уселся в него и, уместив локти на столешнице, соединил кончики пальцев. Задумчивый взгляд остановился на посетительнице, и сыщик попытался понять, что привело ее к нему в этот раз. Таналия была в разуме, и это несказанно радовало. К тому же и взволнованной она не выглядела, разве что смущенной. Хочет поблагодарить? Или же посоветоваться?
Сама девушка не спешила заговорить. Она вновь спряталась за широкими полями шляпы, но вскоре подняла голову и скользила взглядом по стенам кабинета.
— Что привело вас, госпожа Мирсаль? — Ариан не выдержал первым, ему хотелось понять причину сегодняшнего визита.