Выбрать главу

— Вы? Вы на многое способны, как я вижу. Потому даже не удивлюсь, если вы намереваетесь посетить музей, где работает ваш родственник, и что-нибудь оттуда умыкнуть в расчете на то, что он пройдет проторенной дорожкой и обратится ко мне.

— Вовсе нет, — вздернув подбородок, сказала Таналия. — Я уважаю закон и намеренно переживать дядю не заставлю даже ради новой работы. Я сыщу вам настоящее дело, просто скажите — да. Ну дайте же мне шанс, господин Фарлав! Вы не пожалеете, клянусь!

Они с минуту мерились взглядами, а после Ариан ответил:

— Нет. Это решительно невозможно. Ступайте, госпожа Мирсаль, и лучше сами откройтесь родственнику, что остались в столице, иначе это сделаю я.

Девушка ответила взглядом исподлобья, вдруг упала обратно в кресло и закрыла лицо руками. До сыщика донесся всхлип, и он растерялся. Ариан совершенно не понимал, как ему поступить. Начать успокаивать, так она еще и стребует клятву, что принята на работу. А жестоким ему быть не хотелось, хотя ситуация и требовала быть тверже.

— Госпожа Мирсаль, прекратите, — сухо сказал сыщик, приняв окончательное решение, как вести себя. — Слезами вы меня не разжалобите. Я уже всё вам сказал, и не стоит тратить мое время. Мне не нужна помощница. На этом всё.

— Вы так жестоки, — жалобно произнесла Таналия. — Как вы можете быть так жестоки, когда перед вами слабая беззащитная девушка. Я ведь просто ищу вашей помощи…

— Но мне нечем вам помочь, — уже мягче ответил Фарлав. — Ступайте, Таналия. Идите к вашему дядюшке, сознайтесь, что ослушались его и попросите найти вам место в столице, где вы будете нужны. А я в помощниках не нуждаюсь.

Она вскинула на него взгляд, и Ариан увидел, что слез нет. Таналия попросту пустила в ход оружие, имевшееся в арсенале каждой женщины. Усмехнувшись, он укоризненно покачал головой, и глаза девушки сузились.

— Ах так, — сказала она и встала на ноги. — Господин Фарлав, я вовсе не хочу с вами ссориться, напротив, я хочу подружиться с вами и принести пользу нашему делу. А еще я не хочу засесть в другом пыльном архиве или же стать компаньонкой какой-нибудь пожилой дамы. Не хочу бегать ей за платками и читать вслух. Я хочу работать с вами, потому что это интересно. К тому же у меня уже есть навык ведения картотеки, и я могла бы составить ее вам. К тому же господин Осведомитель весьма мил…

— Какой господин, Таналия?! — воскликнул сыщик. — Это магическое создание, он не обладает ни собственным разумом, ни чувствами. Всё, что он говорит, вложено в него магами!

— Все так думают, — вновь отмахнулась девушка. — Господин Осведомитель рад, что я вижу в нем человека, который достоин дружбы и уважения. — Фарлав шлепнул себя по лбу ладонью, но этот жест остался визитершей незамеченным, и я она продолжила: — И потому, господин сыщик, если вы откажете мне, то он осложнит вам жизнь.

Ариан посмотрел на Таналию и скрестил на груди руки. Взгляд его стал колючим, и мужчина недобро спросил:

— Шантажировать изволите?

— А хоть и так, — заносчиво ответил девушка и бросилась к нему, вновь молитвенно сложив руки: — Не думайте обо мне дурно, умоляю вас. Я попросту в отчаянии и готова пойти на многое. Позвольте мне быть полезной, прошу вас, господин Фарлав. Просто дайте возможность доказать, что я способна на большее, чем вы обо мне думаете…

— Теперь я уж и вовсе не знаю, что о вас думать, — ледяным тоном ответил сыщик. — Вы опустились до такой низости, до шантажа!

— Простите меня, — всхлипнула Таналия, кажется, в этот раз искренне. — И дайте мне хоть малюсенький шанс доказать вам свою полезность. Для начала позвольте раздобыть вам дело. И если я его найду, то дайте мне хотя бы пару месяцев. И если я не справлюсь или разочарую, тогда я оставлю вас в покое. Клянусь! — и она подняла руку в клятвенном жесте. А после заговорила уже тоном бывалого торговца: — Что вы, по сути, теряете?

— Покой? — усмехнулся Ариан.

— Именно! — воскликнула девушка. — Унылое прозябание в ожидании, когда к вам кто-то обратится. А вы ведь не единственный сыщик на всю столицу, конкурентов у вас много. Дайте мне помочь вам, и вы сможете помочь мне. А вместе мы одолеем прочих конкурентов, и, может быть, даже обойдем господина Герсвика с Осенней улицы. Ну же, решайтесь!

Фарлав поджал губы, с минуту сверлил визитершу взглядом и усмехнулся, а после кивнул: