Выбрать главу

— Госпожа Линет! Бати! — одновременно воскликнули помощница сыщика и защитница глухого деда.

Женщина остановилась, и Таналия со скандальной женщиной поспешили к ней.

— Эта… девица чуть дверь тебе не вынесла, — первой произнесла женщина, — а потом и вовсе накинулась на моего несчастного отца.

— Что за чушь! — воскликнула Таналия. — Это вы с вашим отцом напали на меня, если уж говорить об этом. Что до двери, то я всего лишь стучала.

— Ногой!

— Я думала, что меня не слышат, — отмахнулась помощница сыщика и перестала замечать скандальную женщину. — Госпожа Линет, у меня до вас важное дело. Мы могли переговорить без чужого вмешательства?

— Кто вы? — спросила бывшая горничная.

— Мое имя — Таналия Мирсаль, я помощница частного сыщика Ариана Фарлава, весьма уважаемого и порядочного человека.

— Он мне незнаком, — ответила Батисс Линет.

— Разумеется, — не стала спорить Таналия.

— И какое до меня дело частному сыщику?

— Уделите мне немного времени, и я вам всё объясню, а вы сможете ответить на мои вопросы…

— Мне не о чем говорить с сыщиками, тем более частными, — отмахнулась Батисс.

— Вот и правильно, — закивала, слушавшая их скандалистка. — Тоже мне, порядочная девица. Порядочная-то уж не будет нападать на старика. — И обернувшись, выкрикнула: — Нападала ведь, отец?

— Чего? — проскрипел дед, и его дочь махнула рукой.

— Госпожа Линет, прошу принять меня, — игнорируя неприятную женщину, обратилась к бывшей горничной Таналия. — Мы всё равно с вами поговорим, но не хотелось бы ни отнимать вашего времени, ни тратить своего. Я очень настойчивая.

— Да о чем нам с вами разговаривать, любезная? — вопросила Батисс, и ее соседка мгновенно ожила.

— Не о чем. Как есть, не о чем.

Покосившись на нее, Бати Линет кивнула на свой дом:

— Идемте.

— Благодарю, — улыбнулась Таналия.

После одарила скандалистку высокомерным взглядом, хмыкнула и с достоинством направилась за бывшей горничной.

— Нет, ну ты погляди, отец! — донеслось до девушки. — Она еще и нос задирает! Вот такая молодежь пошла нынче, никакого почтения к старости.

— Чего?

— Домой пошли, пень глухой!

— Не надо кричать, я не глухой.

— Оно и видно…

Дверь за бывшей горничной и ее гостьей закрылась, и продолжался ли диалог между отцом и дочерью, уже было не слышно. Батисс указала на единственную комнату, и Таналия устроилась там, пока хозяйка дома возилась на небольшой кухоньке.

Пришла она оттуда с двумя кружками и протянула одну из них гостье:

— Угощайтесь, госпожа Мирсаль. Жара такая, а этот напиток хорошо помогает при жажде.

— Благодарю, — кивнула девушка и отпила несколько глотков.

Бывшая горничная устроилась напротив и некоторое время рассматривала гостью. Затем в несколько глотков опустошила свою кружку и шумно выдохнула:

— Хорошо! — И сразу перешла к делу: — Так зачем я понадобилась частному сыщику?

— Я бы хотела поговорить о ваших бывших хозяевах, — ответила Таналия. — О семействе Леффит.

Женщина фыркнула и откинулась на спинку стула, на котором сидела.

— Вот уж о ком говорить не хочется, так это о Леффитах.

— Отчего же? — полюбопытствовала Таналия и достала свою тетрадь.

— Противная семейка, — ответила Батисс, но тут же добавила: — Я вообще-то хозяев не обсуждаю, но раз уж сыск ими интересуется, то всё скажу. Хозяин тот еще скупердяй был, за все годы, что я на них работала, даже медяка не накинул. Он вообще не любил тратиться. В доме старье одно стоит, что от прежних хозяев осталось. Ничего своего не купил, говорил, и так всё есть. Хорошо, хоть за еду не вычитал, так и скопить что-то удалось. Правда, слугам прописал, что можно есть, а что нет. Не голодали и ладно, а так бы и ушла от них. Он и семью свою не сильно баловал. Хозяйка жаловалась, что на званые вечера даже не выходят потому, что надо обновку покупать. Она и сама шьет неплохо, так хозяин ей ткани купит и говорит, сама пошьешь, нечего по портным ездить. Нет, были у нее и покупные платья, чтобы в люди выходить, а домашнее все сама себе шила.