— Тому причина вы, Лия. Если мы закончим поздно, а с вами приключиться один из ваших приступов непосредственности, когда вы начинаете вести себя как ребенок, то это может выдать ваш возраст. Вы будете скомпрометированы, а вместе с вами и я. Подобного я допустить не могу, как ваш…
— Я буду вести себя как взрослый воспитанный человек, — прервала его Таналия и подняла руку: — Клянусь.
— Я могу на вас положиться? Вы не расстроите меня?
— Ни за что, — заверила его помощница, помолчала и добавила ворчливо: — Но ведь вы сами меня спровоцировали. Я и не думала вскакивать со стула и возмущаться, потому что причины не было.
— Да, — не стал отнекиваться Ариан, — я сделал это намеренно, чтобы проверить, как вы усвоили нашу сегодняшнюю беседу. Вы ее не усвоили, Лия, что незамедлительно и показали. В данной ситуации возражать можно было без всех этих ваших ужимок. Привести доводы и показать, что вы и вправду взрослый разумный человек. А я не хочу каждый раз твердить одно и то же, не хочу требовать от вас заверений и не хочу, чтобы в какой-нибудь неподходящий момент вы повели себя несдержанно. Я всё это объяснил вам несколько часов назад.
Госпожа Мирсаль открыла рот, явно намереваясь засыпать сыщика новыми клятвами, но выдохнула и искренне произнесла:
— Я буду очень стараться сдерживаться.
— Хорошо, — кивнул Фарлав. — Тогда собирайтесь, и мы отправляемся к Леффитам.
Так что Таналия изо всех сил старалась сдержать данное обещание. Поняла она его по-своему, потому что Ариан не требовал превращаться в истукана и терять свою естественность. Однако сыщик решил пока оставить, как есть. Из любопытства. Просто было интересно, сколько его помощница продержится в выбранном образе. А то, что натура возьмет свое, он не сомневался.
***
— Ну, вот мы и на месте, — произнес Ариан, когда они подошли к дому семейства Леффит.
Таналия обернулась к нему и кивнула. За всю дорогу она не произнесла и слова. Фарлав едва приметно улыбнулся и потянулся к шнурку от колокольчика…
— Вы — господин Фарлав? — неожиданно послышался мужской голос, и сыщик с помощницей обернулись. Со скамейки, стоявшей в тени сильно разросшихся кустов, поднялся молодой человек. Он приблизился к визитерам и перевел взгляд на Таналию: — А вы, должно быть, госпожа Мирсаль. Я жду вас. Добрый вечер.
— Добрый вечер, господин Леффит, — склонил голову Ариан, девушка вновь просто кивнула. — Почему вы ожидаете нас на улице?
Ильен Леффит и вправду был больше похож на отца. Его телосложение, его внешность, но была в лице молодого человека и мягкость, которой были лишены черты его отца, если судить по портрету, висевшему в гостиной. Он не был красив, даже, наверное, привлекательным назвать младшего Леффита было сложно, и все-таки… Все-таки было в нем что-то, отчего хотелось улыбнуться ему искренне.
— Я много времени провожу в помещении, потому решил воспользоваться возможностью побыть на улице, — ответил молодой человек, — тем более, выдался приятный вечер.
— Вы совершенно правы, — согласился с ним Фарлав. — Вы хотите поговорить здесь?
— Да, если вы не против, — кивнул Леффит. — А лучше прогуляемся до сквера, он находится совсем близко.
— Не хотите, чтобы ваши родные слушали нас, — понял Ариан.
— Да… не хотелось бы, — не стал возражать молодой человек. — Вы согласны прогуляться?
— Отчего бы и нет. Идемте, — согласился сыщик, госпожа Мирсаль кивнула в третий раз.
Ариан бросил взгляд на дом и увидел в раскрытом окне второго этажа вдову. Поклонившись ей, Фарлав одобрил решение младшего Леффита. Возможно, где-то неподалеку была и тетушка, и обе женщины желали знать, что будет говорить Ильен, а, возможно, и вмешаться. А вмешаться будет повод, судя по тому, что молодой человек оказался предусмотрительным.
И пока они шли к скверу, располагавшемуся всего через три дома, Фарлав продолжал посматривать на младшего Леффита. На данный момент создавалось впечатление, что это лучший представитель данного семейства. В отличие от брата, он был опрятен. В отличие от тетушки, вежлив. В отличие от матери, не искал того, на кого взвалить свои заботы. Нет, он вряд ли был таким, каким его описывали домашние. Но явно обладал качествами, которые оценил отец, пусть и незадолго до своей смерти, однако оценил. Да, симпатию молодой человек вызывал.