Выбрать главу

Оглядевшись по сторонам, Сюзанна увидела вдалеке разминающуюся подругу. Что не было запрещено правилами. Графиня апробировала недавнюю модернизацию блэга. Гребс только что был у нее, давал наставления, которые ей, несомненно, понадобятся в скором времени. К окончанию первого заезда, он вернулся на основную позицию, чтобы встретить принцессу.

- Поздравляю, Ваше Высочество! Вы показали неплохое время. Хотя мне кажется, что результат мог быть значительно лучше,- Филипп принял блэг Сюзанны, чтобы та смогла отдохнуть и навестить родителей.

Принцесса сняла с головы шлем. Из-за жары и безветрия на улице, пот крупными каплями покрывал лицо, виски, шею. Она достала из заднего кармана комбинезона насквозь промокший платок. Протерла им лицо и почувствовала невероятное облегчение, когда влажную кожу овеял легкий бриз. Ветерок так же внезапно стих, как и возник, унеся с собой надежду на прохладу.

Помощник Гребса, молодой парнишка, спохватившись, подал Сюзанне большое махровое полотенце, с символикой Амперлтонов по центру полотнища. Принцесса благодарно приняла его. Под палящими лучами солнца гидрокостюм практически высох, но она все же накинула полотенце на плечи. Простывать ей было нельзя.

- Спасибо, барон. Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло. А Флемингу, я нарочно уступила пару другую секунд. Пусть до поры до времени соперники расслабятся и не воспринимают меня всерьез.

- Понимаю, тактический ход. Надеюсь, он принесет вам удачу.

- Без сомнения. С вами приятно работать, господин Гребс.

- Взаимно, Ваше Высочество.

Глава 10.-2 Морские соревнования

Обменявшись комплиментами, они расстались с Гребсом на некоторое время. В сопровождении двух охранников, Сюзанна без проволочек добралась до родительской ложи. Чета Амперлтон заключила дочь в объятья, поздравляя с первым удачным шагом на пути к победе. Агнесса с Джеймсом искренне ратовали за Сюзанну. Они знали об ее успехах в школе леди Иствук, но всерьез не воспринимали, считая их детскими забавами. А теперь, когда она показала, что ее тренировки не пустые игры, родители призадумались и возгордились дочерью. Для новичка она показала превосходный результат, не уступила фаворитам соревнований.

Купаясь в лучах славы и ощущения того, что ее наконец-то оценили по достоинству, Сюзанна расцвела от улыбок. Несколько маленьких девочек даже взяли у нее автограф. Принцесса едва не прослезилась от умиления.

- Смотри, не загордись!- пожурила Сюзанну Агнесса.

- Я не из таких, мама.

Они продолжали вести шутливый разговор, пока Сюзанна не услышала результаты второго заезда. Диктор извещал, что среди четверых финалистов, первым, с большим отрывом, финишировал чемпион прошлогодних игр – принц Ричард Вадембург. Видеоэкраны тут же отреагировали, дав его изображение.

Скорее по инерции и чувства любопытства, но уже не из любви, Сюзанна обернулась, чтобы посмотреть на человека, который без зазрения совести вычеркнул ее из своей жизни, не предоставив, ни единого шанса. Принц, как всегда стоял к ней спиной. Высокий, статный, в черном гидрокостюме с контрастно выделяющейся белой тридцаткой на спине. Традиционно окруженный группой поклонниц, раздающий автографы и воздушные поцелуи наивным девчонкам, наверняка, грезящим о нем.

- Хлыщ! – пренебрежительно произнесла Сюзанна, сплевывая на пол.

Поведение принца злило ее. Он уже ничего не значил в ее жизни, осталась лишь горечь былых воспоминаний, но и она скоро пройдет, твердо верила Сюзанна. Ведь теперь у нее есть граф Колверт, надежная защита и опора, который любит ее безмерно и никогда не заставит страдать.

Легкое разочарование, постигшее принцессу, когда, прибыв на состязание, Сюзанна узнала, что ложи с болельщиками Вадембургов и Амперлтон находятся по разным берегам Лессинг, ушло. Теперь это обстоятельство радовало принцессу. Она бы не выдержала долго присутствия принца, не высказав ему все, что о нем думает.