- Вот уже почти все участники прошли разворот. Эх! Неудача постигла девятнадцатый номер - Патрика Флеминга. Его выбило из седла волной, от группы участников, завершивших разворот. А блэг бедолаги самостоятельно умчался вдаль. Что ж, как ни горько, но Флеминг сходит с дистанции. Спасатели уже спешат к нему. Он держится молодцом, а, значит, пострадало только его самолюбие. Однако вернемся назад, туда, где разворачиваются настоящие страсти. Что же мы видим? А видим мы вот что: лидирует по-прежнему принцесса Амперлтон, принц Вадембург висит у нее буквально на хвосте, следом за ним, немного сократив расстояние, идет Франсуа Гальдо. Еще дальше плотной вереницей выстроились двадцать восьмой, девяносто пятый и совсем от них отстали двадцатый и шестьдесят девятый. К которым уже подбирается тоже плотная группа преследователей во главе с сорок пятым номером.
Идя на расстоянии от принцессы, каких-то пять метров и чуть позади, принц поражался переменам, произошедшим с девушкой. Она уже не выглядела той толстушкой, какой он ее помнил. Лица ее он, правда, не видел. Впрочем, его это уже не интересовало. Он не собирался менять своего решения. Он любил баронессу, а все другие девушки, как бы они не были прекрасны, ушли в небытие. Вспомнив любимую, он вновь задался вопросом: почему она так медлит? Тот финт, что выкинула принцесса, он был вправе ожидать от баронессы, но она без особого риска обогнула разворот и, как и прежде, держалась в группе отстающих, где-то на пятнадцатом месте. Не будь он так сосредоточен на гонках, у него, точно бы, закрались подозрения.
Глава 10.-4 Морские соревнования
Восемь километров, что отделяли их от бакенов, промчались быстро. Сюзанна шла со скоростью далеко за 115 км/ч. Это было очень много. Блэг, как кузнечик, подпрыгивал на волнах, руль вырывало из рук, но принцесса мертвой хваткой удерживала гидроцикл. Ричард не отставал от нее. Франсуа Гальдо, был единственным из бывшей группы лидеров, кто упрямо держался за ними. Остальные изрядно отстали. О чем не замедлил сообщить комментатор:
- Чудеса, да и только! Лидеров осталось только трое. Восемнадцатый номер удерживает первую позицию. Но я думаю, принц Вадембург, так легко не отдаст ей пальму первенства. Он более опытен, что позволило ему практически догнать принцессу, когда она так неожиданно нас всех удивила. Если принцессе удастся сохранить лидерство и на бакенах, то мы будем праздновать победу женщины на «Морских соревнованиях» первую спустя десять лет. Да дорогие зрители, уже десять лет подряд, как первое место берет мужчина, подтверждая звание сильного пола. Тем сильнее интрига. Уверен, что все девушки, за исключением тех, кто влюблен в принца Вадембурга, болеют за принцессу. Сюзанна, я тоже с тобой. Мне импонирует твоя смелость. Так держать!
Если Вадембурга, слова диктора покоробили, заставили чертыхаться, то принцессе они придали сил. Потому что в руках появилась усталость, а бакены были только на подходе. Издалека они ей показались непроходимыми. Впереди, насколько хватало взгляда, всюду, словно большие поплавки, покачивались на волнах бакены в пять длинных верениц.
Увиденное, потрясло девушку. Она сглотнула комок страха, внезапно подступивший к горлу. По телевизору и с трибун, когда ты простой зритель, все казалось не таким страшным. В действительности бакены, не выглядели безобидными. Сюзанне потребовалось все ее мужество, чтобы сломя голову направить блэг на, казалось бы, бесконечную череду препятствий.
- Вот, наконец, настала очередь бакенов,- не умолкая, комментировал диктор, освещая ход состязания.- Восемнадцатый и тридцатый номер заняли крайние слева линии. Эта парочка словно сговорилась. Чувствую, что их тандем еще не раз пощекочет нам нервы. Кажется, принцесса сбавила скорость. И это не удивительно. На такой скорости сложно просто по волнам идти, не говоря уже о том, чтобы огибать препятствия. Если вы помните, дорогие зрители, показания спидометра принцессы на разворотных бакенах составляли 118 км/ч. Подумать только!- в очередной раз восхищенно произнес диктор.- Сейчас скорость Сюзанны Амперлтон на пять-семь километров меньше, но выигранные секунды на развороте, по-прежнему сохраняют ее преимущество над другими участниками. Им ведь тоже придется сбавить скорость. Насколько я знаю, самоубийц среди них нет,- мужчина слегка хмыкнул, посчитав шутку удачной.- Амперлтон держится молодцом, хотя Вадембург решил воспользоваться слабиной принцессы и сократил расстояние,- вернулся он к вещанию.- Теперь ему уже удается временами обходить ее. Что ж это его право. Но не будем забывать, что принцесса полна сюрпризов. И подтверждая мои слова, принцесса справляется с волнением, вызванным преодолением бакенов, и вновь набирает скорость. Такое впечатление, что она дразнит Вадембурга, играет с ним. Сюзанна идет легко, кажется, эта невероятная девушка не знает устали. Но знающие люди-то знают, что не все так просто, как кажется на первый взгляд. Это нам на трибунах легко рассуждать, просить добавить скорости. От участников же требуются невероятные усилия, чтобы так зрелищно выступать. Посмотрим, что же творится у нас в группе преследования. На четвертое место вышел девяносто пятый номер, следом за ним идет, неожиданно для всех восемьдесят восьмой. Увлекшись лидерами, мы упустили, как Теодор Свенсон с девятого переместился на пятое место.