Выбрать главу

- Какое же ты все-таки чудовище, Томас!- издав нечеловеческий вопль, Анна с мечом в руках бросилась в атаку на мужа. Глаза ее были подернуты дымкой, вновь подступившей болезни.

Сюзанна вплотную припала к стене, моля Всевышнего помочь герцогине в ее справедливой битве. А так же просила прощения у маркиза Колфорта, что подозревала его в сговоре с Хемптоном.

Герцог, конечно, ожидал атаки, но не такой быстрой. Он оказался неподготовленным к нападению и едва успел отскочить от смертоносного клинка. Спасая свою шкуру, он налетел на управляющего, и толкнул Варгоса в сторону Анны. Спустя мгновенье, нарушая тишину, управляющий издал удивленный возглас, когда холодная сталь пронзила его насквозь. Мужчина тупо уставился на красное пятно, растекающееся по его рубашке. Анна, никогда не испытывающая чувства жалости, к этому человеку, толкнула Варгоса ногой в спину. Управляющий слетел с меча, как кусок мяса с шампура, ударился о стену и стал плавно оседать, оставляя на камнях кровавую дорожку.

Впервые в жизни, Сюзанна увидела убийство человека воочию. То, что она видела в кино, не шло ни в какое сравнение. Кровавая сцена вызвала у нее оглушение. Внезапно она вспомнила свой сон, накануне свадьбы. Сон, в котором она находилась в комнате, до ужаса напоминающую эту. Тогда она увидела во сне хорошее предзнаменование, сейчас она не была в этом так уверена. Девушка пыталась вспомнить, чем закончился сон. Последнее что она помнила: лужи крови, трупы и ухмыляющееся лицо герцога.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Нет! Только не это!- закричала она, обхватывая ладонями виски.- Это не может быть правдой,- она была близка к истерике, даже больше, чем когда на нее напала каури. Лишь неимоверным усилием воли, ей удавалось сохранять рассудок.

В ее поведении не было ничего странного. Любой, даже самый сильный мужчина, выпади на его долю за один день столько страданий и переживаний, запросто мог сойти с ума.

Крик принцессы удесятерил силы герцогини. Женщина во что бы то ни стало, собиралась довести начатое до конца. Ее не остановил даже тот факт, что герцог вооружился, пока она освобождала меч, из тела Варгоса.

Готовый отразить любой натиск Анны, Томас рассчитывал на легкую победу. Зря он так мечтал. Долгие четыре года безудержных тренировок подготовили Анну к бою с противником высокого класса. Герцог считал, что лучше него мало кто на Альвионе владеет мечом. А потому Резенвуда ожидал неприятный сюрприз.

Забившись в уголок, Сюзанна со священником ожидали исхода. Святой отец успокаивал девушку, хотя сам при этом дрожал, как осиновый лист.

- Каким же надо быть жестоким и бессердечным чудовищем, чтобы убить родного сына?- Анна наметила удар в сердце мужа, который Томас отразил не без труда.

- Он пошел против меня. А тебе, лучше, чем другим, известно мое правило. Кто против меня, тот должен умереть!

- С тех пор, как ты убил Роберта, ты никак не можешь остановиться. Тебе постоянно нужны новые жертвы.

- Да, милая, и следующей будешь ты,- обманным движением вправо, он нанес ей удар в бок.

Блузка порвалась и из раны потекла кровь, крупными каплями падая на пол. Резенвуд с удовольствием посмотрел на окровавленный меч.

- Всего лишь царапина,- заявила Анна, продолжая бой, не обращая внимания на боль.

Ответный удар, женщина не замедлила нанести. Теперь уже герцог прижимал ладонь к правому плечу, пытаясь остановить кровотечение. Недолго думая, Томас переложил меч в левую руку, которой он орудовал не хуже чем правой. Временно он перешел к защите, выжидая момент для нанесения решающего удара.

Анна замахнулась мечом и, на мгновенье, ее живот оказался ни чем не защищен. Герцог не преминул воспользоваться ошибкой жены. Она отпрыгнула назад, но острие его меча успело оставить глубокую рану поперек тела женщины. Нестерпимая боль пронзила Анну. Меч в руках задрожал, но из последних сил, она удержала оружие и обрушила его на мужа. Поздно сообразив, что Анна еще опасна, герцог отскочил в сторону, но недостаточно быстро. Пусть и слабо, но лезвие жены оставило след и на его груди.