Выбрать главу

Мало того, что отец выставил себя и его дураками, так Ричард сам умудрился поднять себя на посмешище и не один раз. А виной всему принцесса.

- Да что она о себе возомнила?- возмущался принц, яростно отмывая и без того уже чистые руки.- Её простили, позвали к обеду, а она, видите ли, спит. Она устала,- он саркастически передразнил слугу.- Можно подумать я не устал от всего этого! - негодующее воскликнул он и от злости ударил кулаком о стену, чтобы хоть как-то снять напряжение. Слабым утешением ему служило лишь отсутствие герцога Хемптона в момент его конфуза.

Сопровождавший его лакей, заглянул в уборную, проверить, как дела у принца.

-Пол?! Так вас ведь, кажется, зовут,- получив в ответ утвердительный кивок, Ричард заговорщицки спросил,- А не подскажете, за что принцессу наказали? Что такого страшного совершила принцесса, что ее не допустили на званый обед?

Немного помявшись, лакей подыграл принцу, приложив ладонь ребром ко рту, словно их кто-то может услышать, и прошептал:

-Я слышал, что сегодня королева застала принцессу за выполнением мертвой петли на капсоиде с заглушенным мотором.

-Невероятно. Мне, кажется, ваши слухи преувеличены,- отмахнулся он.

В его голове отказывалась укладываться мысль, что пай-девочка, какой он помнит принцессу, могла выполнить трюк с мертвой петлей. Скорее всего, это просто слухи.

-Дайте мне еще одну минутку,- лакей вышел, оставив его одного.

В последний раз, оглядывая себя в зеркало, он привычным движением поправил галстук, с удовольствием отметил, что внешний вид восстановлен. «Как бы я хотел очутиться с ребятами на озере, а не здесь. По крайней мере, в отличие от некоторых, я хорошо воспитан и выполняю волю родителей. Надеюсь, наш визит скоро закончится, и я наконец-то смогу убраться отсюда».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 2.-7 Обед

Сюзанна сидела на кровати, натянув до подбородка одеяло, и во все глаза смотрела на герцога. Чувство, что она продолжает пребывать в кошмарном сне, не покидало её. Только жестокая реальность говорила о другом. Герцог реален! Сначала она смотрела на него взглядом загнанной дичи, но уже спустя несколько секунд самообладание вернулось к ней. Несмотря на то, что ей все же было страшно, она вспомнила, как уже раз сумела выставить герцога вон, одержать над ним победу, так, почему бы ни повторить свой подвиг снова.

Приподнявшись на постели, она ткнула герцога пальцем в грудь, а затем царственным голосом указала на дверь:

- Вон из моих покоев! Немедленно! Я, кажется, уже говорила, что не потерплю вашего присутствия у себя, ни под каким предлогом.

Хемптон придвинулся к ней вплотную, придавил руками её плечи к спинке кровати и с торжествующей улыбкой произнес:

- И не подумаю, - выдохнул он ей в лицо.

В считанные секунды его губы накрыли ее уста в жестком, сминающем поцелуе, подтверждая свою власть над ней. Сюзанна отчаянно стиснула зубы, чтобы не позволить языку герцога, проникнуть внутрь. Уперлась руками в его плечи и вложив максимум сил, оторвала ненавистного герцога от себя.

Самодовольно отстранившись, он не стал повторять попытки, так как был уверен что сегодня у него еще будет случай повторно доказать ей своё превосходство. - Более того, я собираюсь пробыть у тебя столько, сколько сочту нужным, - он смаковал вкус ее губ, к которым ему наконец-то удалось прикоснуться. - И никто мне в этом не помешает. Все заняты обедом, так что мы предоставлены сами себе. Может, отставим споры в сторону и займемся делом, моя крошка.

- Не смей к мне больше прикасаться,- принцесса остервенело терла губы, чтобы уничтожить напоминание о поцелуе герцога.- Пошел прочь! Сию минуту! Я жду! Иначе предупреждаю, родители узнают обо всем. И тогда тебе несдобровать. Поверь мне на слово.

- Ой, ой, напугала,- он встал с кровати принцессы.- И что много они тебе поверили? Ты уже намекала им на меня, ну и как результат? – издевка сквозила во всех его словах.

Сюзанна с сожалением признавала, что результатов от ее намеков никаких. Сегодняшняя попытка была отличным тому примером. Отец и мать слепо доверяют министру. Вся беда в том, что прямых доказательств какой - либо вины герцога у неё нет, только голословные обвинения, основанные на догадках. Герцог докучает ей, однако нет ни одного свидетеля, который бы смог подтвердить его недостойное поведение в отношении принцессы.