Переодеваясь, Сюзанна краем глаза наблюдала за Ричардом. Она прекрасно понимала, какие чувства будит в нем. Сейчас она была, что красная тряпка для быка. Испытывать терпение графа дольше не имело смысла. Итак, она зашла слишком далеко. Выставлять свое тело на показ слишком долго, может показаться Ричарду пошлым, и он вполне может забыть об обещании, не приставать к ней, пока она сама того не захочет. А подобное ее поведение, как нельзя, кстати, могло подтолкнуть Ричарда к активным действиям. Поэтому Сюзанна решила поторопиться. Тем более что боковым зрением она уловила, нерешительную попытку Ричарда встать с постели.
- Даже и не думай!- повелительно сказала она, быстро натягивая платье.
- Я просто хотел сказать, что принес твои вещи из капсоида, пока ты спала. Чемоданы в шкафу слева.
Желание одеть чистое платье в Сюзанне было велико, но снова переодеваться при Ричарде было бы сверх неразумным. Запереться с вещами в ванной комнате, она не догадалась. Поэтому ей пришлось остаться в платье, в котором Ричард ее вчера похитил. Это был розовый сарафан из шифона на тонких лямочках, с глубоким вырезом на груди, и юбкой длиной до колен. Обула светлые сандалии, на сплошной подошве. И была готова встречать новый день.
«Что ж, твой фокус удался»,- разочарованно подумал юноша.- «Только и я не промах. Сегодня вечером я это докажу».
Кинув короткий взгляд на кучу осколков, девушка пошла за щеткой, чтобы удалить следы их маленькой баталии.
- Кажется, кто-то собирался показать мне остров,- напомнила она графу минут через пятнадцать.
- Можем отправляться хоть сейчас, - он галантно предложил руку.
Сюзанна взяла его под локоток и они пошли.
Глава 6.-9 "Неделя-любви"
- Вот ты и подписала свой смертный приговор!- сказал Хемптон, складывая подзорную трубу.
Окна его кабинета выходили во внутренний двор дворца, на запад. Что было весьма удобно. Так он мог беспрепятственно наблюдать за небом. Именно с этой стороны должны будут вернуться капсоиды королевской семьи и придворных. Только все его не интересовали. Ему была нужна одна она. Он в последний раз бросил взгляд на небо. Небосвод был девственно чист. Королевство словно опустело. А он так надеялся, что она вернется.
О том, что жизнь в королевстве продолжается, напоминали полицейские капсоиды, периодически бороздящие воздушное пространство. На улицах дежурили усиленные отряды полиции. А все, потому что старый лис, глава государственной безопасности, герцог Фонтеблю хорошо помнил старые времена. Он считал, что нельзя надолго оставлять королевство без присмотра. Банда Томаса Резенвуда до сих пор не обезврежена, да и другие мелкие воришки могут позариться на многочисленные дома, оставленные без присмотра в дни праздников. Фонтеблю не верил, что знаменитый преступник покинул этот свет. Если нет доказательств смерти Резенвуда, значит надо быть настороже. Такого же мнения придерживались шеф дворцовой охраны граф дон Гильон и шеф полиции маркиз Авергас. Особенно учитывая недавнее нападение на королевский ангар. Были ли это простые грабители или же Рзенвуд напомнил о себе? Великие мужи королевства не знали, а потому приняли соответствующие меры.
Это обстоятельство бесило Хемптона. Он то надеялся, что охраны почти не будет. Не повезло. Фонтеблю внес предложение, когда королевский капсоид был уже на пути к островам. Король Джеймс не смог переубедить старика. В итоге свобода действий Хемптона оказалась резко ограничена. Мало того, что его оставили во дворце на все время праздников, так эта троица во главе с герцогом Фонтеблю каждый вечер и утро собиралась в его кабинете на короткие совещания.
Вчера на свой страх и риск, он, ослушался королевского приказа. Сославшись Авергасу и Фонтеблю на недомогание, сумел увернуться от публичного выступления на городской площади и все-таки слетал на острова. Увы, он прилетел слишком поздно. Сюзанны уже и след простыл. Возвращаясь, домой, герцог надеялся увидеть принцессу во дворце. Разочарование ждало его и там. Принцесса не вернулась во дворец. Хемптон решил дать ей время до обеда. Вот уже далеко за полдень, а ее все нет. Министр вернулся в комнату. Сел за стол. Закинул ноги на столешницу. Все его мысли были заняты принцессой.
- Сюзанна, ты не прилетела назад. Предпочла с незнакомцем отправиться на остров и там отдаться ему,- он достал сигару, медленно раскурил.- Ты предпочла мне неизвестно кого! Или ты все-таки встретила свою любовь – принца Вадембурга?- его слова были пропитаны ядом ненависти к молодому человеку.