Девушки нерешительно переглянулись.Анна попыталась встать и посмотреть, но Сюзанна сильно потянула ее за юбку, и Анна снова присела рядом с подругой.Сью приложила пальчик к губам и выразительно посмотрела своими серьезными глазами. Предупреждающе качнула головой.Сюзанна чувствовала, что за стеной кто-то есть. Девушки так вжались в каменную стену с цветами, будто хотели раствориться в ней.Вскоре снова послышались шаги. Звук их гулко разносился по двору и временами сливался со стуком колотящегося сердца Сью. Шаги приближались. Послышалось какое-то шуршание, потом шаги вновь стали отдаляться вместе с приглушенными звуками голосов, и девушки вздохнули с облегчением.Они ещё некоторое время посидели в своем укрытии и стали осторожно подниматься. Их прекрасные платья из заморских материалов непоправимо помялись, а ноги затекли. Но девушки были взволнованы от услышанного – они поняли, что синьоры говорили о его Светлости герцоге Сфоронти – том самом, к которому у Сюзанны была просьба.Из разговора будто бы получалось следующее: не то слуги герцога Сфоронти убили кого-то, не то сам его Светлость, герцог.Время перешло за полдень, девушки поспешили домой. Тетушка Симона наверняка их потеряла и уже подняла тревогу. Как бы она не послала к отцу о том, что ее подопечные пропали!
Сюзанна шла молча, она глубоко задумалась и почти не слышала, что говорит Анна. Мысли ее были то в приемной герцога, то дома, с отцом. Случайная ребяческая шалость открыла перед ней большую тайну. А, как известно, тот, у кого есть деньги, связи или тайны всегда найдет дорогу вверх. Верхом для Сюзанны было благополучие ее семьи и настроение папы. Если герцог откажется покупать у отца товары, то не попробовать ли его напугать его же тайной?- Сью, ты меня совсем не слушаешь! – обиделась Анна.- Я прекрасно тебя слышу. Ты говорила, что нужно зайти в лавку и купить для тётушки пирожных с сюрпризами, - спокойно ответила Сюзанна. Она откинула назад темные волны волос и коснулась изящными пальцами жемчужных нитей, проверяя прическу.- Да? А что я говорила прежде, ты тоже слушала? – немного оттаивая, спросила Анна.- Конечно, - подруга тепло улыбнулась. – Послушай. Ты пойдешь со мной сегодня ночью на кладбище?- Что-о? Мне послышалось, будто ты сказала…- Да, я так и сказала.Анна стала белая как мел. Несколько мгновений она смотрела в глаза подруге, потом решительно кивнула.- Пойду.- Отлично. Мне нужно тело того синьора, которого убили.- Только…- …что?- Можно я не буду смотреть как его выкапывают?- Конечно. Пошли узнаем у людей в лавках, где можно найти хорошего копальщика…Той же ночью копальщик, которому хорошо заплатила Сюзанна, сделал свою работу и освободил покойного синьора Риччи от необычного соседства. Все оказалось так, как говорили таинственные синьоры у цветочной стены.Сюзанна отдала распоряжения о том, куда теперь спрятать тело и ещё до полуночи вернулась домой. Анну она не взяла, только двух слуг. Они сопровождали Сюзанну и шли за ней бледные и напряжённые, как привидения.Тетушка безмятежно спала, она даже не подозревала, во что втянулись ее подопечные девицы. Анна напротив – не находила себе места, потому что сильно волновалась за подругу.- Все получилось, - устало кивнула Сью на ее вопросительный взгляд.Они помогли друг другу расшнуровать корсеты и легли в постели.- Расскажи мне, что там было? – попросила Анна.Но Сью уже крепко спала и не слышала ее вопроса.