Выбрать главу

В которой Сью боится оборотня, но понимает, что враг среди людей

Сюзанна проснулась ночью. Луна ярко освещала комнату своим таинственным голубоватым светом. Девушка услышала во дворе голоса и подошла к окну, зябко кутаясь в одеяло.Она увидела во дворе Бергамо, мальчишку – его помощника, Кристину, старого Жака, ещё нескольких слуг. Джокарло им что-то объяснял. Успокоенная тем, что за ней наконец-то приехали, Сюзанна легла на мягкие перины и провалилась в сон.Ее разбудил тихий скребущий звук. Небо только начало светать. По началу, спросонок, Сюзанне даже представилось, что это скребут когти о камень. Не открывая глаз, стараясь не шевелиться, девушка нащупала металлический клинок и крепко сжала его холодную рукоятку.Когда-то давно, прабабушка Сью тоже спала с оружием. Сюзанна вспомнила это вчера, когда ее напугал Джокарло со своим рассказом об оборотне.Сью и не думала, что сможет защитить себя таким маленьким клинком, но с оружием спалось спокойнее.Вчера, перед сном герцогиня попросила помочь расшнуровать корсет. Она тяжело переносила долгое ношение корсета и каркаса юбки, девушке было уже все равно, кто освободит ее из заточения жёстких конструкций.

Вот тут то Джокарло и напугал ее. Он долго развязывал шнуры корсета, путался в них и горячо убеждал, что они должны спать в одной комнате. Ради ее безопасности. Потому что в окрестностях охотничьего дома объявился жеводанский людоед-оборотень. Тот самый, который сто лет назад жил во Франции. Что ему стоило перебежать в три прыжка из Франции в соседнюю Италию и появиться спустя какую-то сотню лет?! Джокарло был уверен – ничего! Он говорил Сюзанне, что собственными глазами видел монстра когда возвращался с озера, правда издалека. Оборотень его не тронул, только потому, что Джокарло сильный и крепкий мужчина.Сюзанна слышала рассказы о нем и знала, что это правда - был такой людоед во Франции. До сих пор никто точно не знает, был это гигантский волк или медведь. Говорили – зверь мог ходить на задних лапах, мог даже ненадолго превращаться в человека, чтобы заманить к себе жертву. Все жили в постоянном страхе. Оборотень не трогал ни скот, ни собак, а нападал он только на людей. Особенно на женщин.Будто подтверждая мысли Сью, Джокарло сказал:- Больше всего он любит лакомиться красивыми женщинами, которые любят купаться в озере и восхитительно пахнут, - при этом он особенно сильно дёрнул неподдающиеся шнуры корсета.Сюзанна, потеряв на миг равновесие, прижалась к нему спиной.

- Донна Сюзанна, держитесь! – воскликнул Джокарло, хватая ее за плечи, будто удерживая от падения. В этот момент Сью показалось, что он намеренно прижал ее к себе, и дышит ей в шею, будто готовясь впиться зубами или поцеловать. Сью было бы одинаково неприятно ни то, ни другое. Твердые пальцы слуги камнем стиснули белоснежные плечи девушки. Внутренне она напряглась, ей показалось, что она как муха попала в паутину и скоро ей будет уже не вырваться из этой мертвой хватки. Она чувствовала кожей, что он хочет ее, что его руки в любую секунду опустятся ниже - на грудь, прикрытую лёгкой тканью нижнего платья. Без корсета она чувствовала себя незащищенной. Но вместе с тем, девушка ясно представила последствия - после такой наглости жить Джокарло останется считанные часы.Он наверное тоже об этом подумал и разжал каменные пальцы.- Уж не ты ли тот оборотень, Джокарло? - за усмешкой Сью попыталась скрыть волнение.А в глубине ее души уже успел поселиться страх и к волку, и к слуге.Сюзанна по началу всерьез подумывала, не оставить ли Джокарло в ее комнате, но… поразмыслив, решила что волк-оборотень ещё никого не загрыз, и кровавого следа в их краях пока не оставил. Поэтому она осталась одна в спальне с золотыми стенами.