— Вторая Библия дана для того, чтобы показать, что я у вас второй раз?
Кто-то подавляет смешок, а ведьма привычно скользит к окну, садясь на стул. Госпожи Анны, как она чувствует, здесь нет, а это значит, что никто ей ничего не скажет.
Часовые запирают деревянную дверь, оставляя Эвелину наедине с Кареном. Девушка окидывает его взглядом, замечая, что черты его лица стали более мужественными и сильными. В ней это разжигает лёгкий интерес, и она откладывает одну Библию от себя.
— Разрешите исповедаться, — напустив на себя морок страдающей души, Эва лёгким шагом приближается к Карену. — Я хочу кое в чём признаться.
Карен осторожно прижимается к стене, пытаясь отойти от наступающей ведьмы. Он не верит её скорбящему виду, не верит тому, что она говорит. Однажды он уже оказался оглушённым именно этой ведьмой, и теперь он не наступит на те же самые грабли.
— Говори.
Чары действуют незамедлительно. Новак про себя ухмыляется, видя, как смягчается взгляд мужчины, как он начинает улыбаться и тянет к ней руки.
— Успокой мою душу, — когда мужские руки обхватывают талию, девушка гладит Карена по чисто выбритым щекам и наклоняется, целуя его в губы. — Скажи им, что я не ведьма, что я невиновна, что меня оклеветали…
— Хорошо…
Как заведённая кукла, Карен поднимается и идёт к выходу. Часовые слышат его слова, но не понимают, что за бес в него вселился. Они знают, что Карен ненавидит ведьм, желает смерти каждой, но именно эта ведьма…
— Херц, приди в себя, совсем уже обезумел, — говорит часовой. — Эта девка не настолько невинна, какой хочет казаться.
— Но выслушайте меня!
Часовые врываются в помещение, неожиданно понимая, что к чему. Эва невинно хлопает глазками, но мгновенно преображается, стоит только часовому протянуть к ней свои руки.
— Не подходи! — рычит ведьма.
Но часовые и не таких видали. Они берут ведьму под локти, не обращая внимания на её крики. Эвелина впервые понимает, что не хочет умирать, что хочет вырваться.
Она ведь ничего не сделала. Она лишь спасала жизни во время войны.
Площадь вновь полна народу. С виселиц не убрали тела повешенных ведьм. Для Эвелины же смерть будет куда более мучительной — ей приготовлен самый настоящий костёр, как в Средневековье.
Верёвки не хотят держать разъярённую ведьму, она разбрасывает всех и вся. Её сила выходит из-под контроля, грозя разрушить всю площадь. Один из солдат оглушает Эвелину, связывает её и толкает.
Девушка находит глазами Денвера в тот момент, когда сено под её ногами загорается. Он стоит в тени, на его лице расцвели синяки. Зато он жив.
— Давай… давай!
Связь с Денвером устанавливается, он принимает мощнейший удар силы на себя, сдерживая его. Совместными усилиями они останавливают время — крики сходят на нет, костёр перестаёт реветь и возноситься до неба, солдаты и люди замирают.
Денвер спешно подходит к Эвелине и освобождает её от верёвок, подбрасывая в костёр тушу свиньи, которая была завёрнута в гимнастёрку — своеобразный подарок солдатам.
— Пошли. Давай, нам надо как можно быстрее убраться из этого места, — говорит Денвер.
— Да…
На разбеге создав портал, Эвелина и Денвер прыгают в него. Время медленно приходит в норму — сначала слышатся людские крики, затем — карканье ворон, а уж затем рёв пламени. Все ликуют — ведьма сдалась, поддалась своей судьбе, но как только костёр гаснет, все понимают, что в костре отнюдь не ведьма.
Что им подложили свинью.
***
Гудзонов залив треплет волосы Эвелины, которая, морщась, держится за бок. Денвер, как истинный джентльмен, скидывает с себя пальто и накидывает его на плечи девушки.
— Благодарю, — говорит она. — Вот скажи, Ден, что бы я без тебя делала?
— Не знаю, — чуть помедлив, мужчина опускает руки на плечи ведьмы. — Но я рад, что знаю тебя, Эвелина.
— А я тебя, — улыбаясь, Новак кладёт руку на руку Денвера. — Скажи, согласился бы ты принять предложение ведьмы?
— Какое же? — слегка улыбнулся Денвер.
— Будь со мной всегда, — на выдохе говорит девушка.