Выбрать главу

— Он убьет ее, и это будет твоя вина.

Харпер моргнула. Ее вина?

Роан направился прямиком к ней, но Леви преградил ему путь.

— Стой тут, — произнес он твёрдым голосом. — Хорошенько подумай, прежде чем попытаться причинить вред Харпер.

— Это ее вина, — выплюнул Роан.

— Каким образом? — прогрохотал Нокс смертельным тоном. — Не Харпер ее забрала. Не Харпер вызвала галлюцинации у Кроу. Харпер даже не знакома с ним и по минимуму контактировала с твоей матерью. Так объясни мне, каким образом это может быть ее вина?

— Никто не говорит, что он намерен убить твою мать, — сказал Брей Роану. — Если бы он хотел именно этого, он мог бы сделать это прямо здесь.

— Но если он завис на грани, то много не нужно, чтобы он сделал это, — произнес Роан. Глядя на Харпер, он вышел из дома вместе с Бреем. Келлен перевел на нее запутанный взгляд. Но затем он отвернулся, нахмурившись, и последовал за отцом и братом. Ауч.

Нокс в знак поддержки положил руку на талию Харпер во время разговора с Делией.

— Если Лоуренс выйдет с тобой на связь, позвони мне. Не пытайся заманить его сюда. Не соглашайся с ним встретиться, где бы то ни было. Позвони мне и скажи где он. Он твоя пара и переживает за тебя, но он сейчас не совсем в себе.

Делия несчастно кивнула.

— Если он выйдет со мной на связь, я тебе позвоню.

Глава 3

Черные, тяжелые металлические ворота распахнулись, и Леви направил Бентли по длинной, кольцевой дороге к большому, роскошному особняку. Харпер нравилось это место.

Современный образец архитектуры такой же захватывающий, как и парень, который владел им. Такой дом можно увидеть в журналах о богатых и знаменитых, но он не был вычурным. Особняк выглядел завораживающим и элегантным.

Харпер любила одну особенность особняка — это пуленепробиваемые, тонированные окна, которые придавали ему очень современный вид.

Вьющийся плющ украшал высокие стены дома. Разбрызгиватели воды орошали газон, а ландшафтные дизайнеры сделали живую изгородь, которая обрамляла контрольно-пропускной пункт.

Леви высадил Харпер и Нокса у широкой лестницы, а сам направился в гараж, в котором, как знала Харпер, стояли дорогие машины.

Прежде чем они поднялись вверх, седой мужчина открыл им дверь и вежливо улыбнулся. 

— Мистер Торн, мисс Уоллис, добро пожаловать домой.

— Привет, Дэн, — сказала она, войдя в мраморный вестибюль, где на круглом столе стояли в вазе свежесрезанные цветы.

Нокс переплел свои пальцы с ее.

— Пошли.

Он не повел Харпер в гостиную, как она того ожидала. Вместо этого, он потянул ее по широкому коридору и вверх по изогнутой лестнице.

— Ты хочешь сорвать на мне зло? Мы только переступили порог.

Изогнув губы в усмешке, он сказал:

— Позже.

Он тянул ее в роскошную спальню, как она выясняла, по раритетному импортному паркету. В комнате всегда казалось, пахло чистым постельным бельем, одеколоном Нокса и ароматными маслами. Спальня была такой же современной, как и остальная часть дома с высококачественной деревянной мебелью, супер-мягкой постелью, автоматическими жалюзи на окнах и балконом.

Ну, Харпер не думала, что «балкон» — подходящее слово для того, что походило на большое патио с бассейном.

Он завел ее в наполненную паром ванную комнату, где уже горели ароматизированные жасминовые свечи Харпер и бокал вина ждал возле большой круглой черной гранитовой ванны.

И Харпер знала, что Нокс с помощью телепатической связи поручил Мэг, их домработнице, подготовить ванную. Он делал много подобных вещей, показывал любыми способами, какими мог, что он заботится о ней. Поскольку Харпер была весьма самостоятельной и привыкла полагаться только на себя, она не знала, как реагировать на его поступки.

— Тебе нужно снять мокрую одежду и согреться, — сказал Нокс, поцеловав ее. — Я скоро вернусь. Еще есть кое-какие дела, которые необходимо решить. 

По правде говоря, дела могли подождать, но Нокс почувствовал, что Харпер необходимо побыть в одиночестве некоторое время, чтобы все переварить.

Если бы он подумал, что она хочет поговорить с ним, то просто спросил бы, что беспокоит ее удивительный разум, но он быстро понял, что Харпер взяла время для того, чтобы все обдумать, прежде чем довериться кому-то. 

— Расслабься. Увидимся позже.

Харпер обняла его.

— Спасибо тебе за это, — сказала она, немного смущаясь, что ей по-прежнему трудно принимать что-то от кого-то. — И спасибо, что понимаешь меня.