Выбрать главу

Голоса становятся громче, и через секунду в кухню вваливается Кингсли. У него дымится мантия. Следом за ним появляются и остальные, хмурые и недовольные. Артур и Сириус ведут под руки Фреда, который с трудом переставляет ноги.

— Ну-ка, ну-ка, освободите место! — прикрикивает мистер Уизли на Гарри и Джинни, и те, поспешно поднявшись, отходят в сторону. — Северус, восстанавливающее! — просит он, усаживая Фреда на стул.

Поднимается суета. Пока все Уизли и Снейп со склянкой в руке крутятся вокруг близнеца, Кингсли тихо ругается, приводя в порядок свою мантию.

— Что произошло? — спрашивает у него Грюм.

— Чертовщина какая-то! — оборачивается тот. — Нарвались на патруль. Посреди маггловского района! Да они совсем сдурели!

— Кто там был? — вопрос вырывается раньше, чем Гарри успевает прикусить язык. Однако все слишком заняты Фредом, чтобы удивляться.

— Этот русский бандит, — морщится Кингсли, и Гарри переводит: «Антонин», — несколько детей, которых я вообще впервые вижу… Чёрт! — подол мантии Шеклболта вновь начинает дымиться, и он затаптывает его сапогом. — И ещё сын этого ублюдочного мясника… Эйвери.

У Гарри внутри всё мгновенно холодеет. Он с трудом сглатывает и старается дышать ровнее, потому что воздуха вдруг перестаёт хватать.

— Хорошо ещё, что мы сразу их заметили, — роняет Билл с гримасой отвращения.

— Так что там всё-таки случилось? — немного успокоившись, спрашивает Артур.

— Мы сами толком не поняли, — пожимает плечами Джордж. — Они просто шли по улице, как будто на прогулку собрались. Если бы мы не напали на них первыми, думаю, так легко бы не отделались.

— Что с Фредом? — спрашивает Джинни.

— Ерунда, — морщится Кингсли, — не волнуйся. Кривой Stupefy.

— Вы кого-нибудь убили? — так спокойно интересуется Сириус, как будто спрашивает, не хочет ли кто-то чаю.

И у Гарри ухает сердце. Он смотрит на Кингсли, которому был адресован вопрос. Тот, как назло, долго стаскивает с себя прожжённую мантию, прежде чем ответить. И к тому моменту, как он наконец открывает рот, у Гарри от волнения уже стучит в ушах.

— Нет, не успели, — тянет Шеклболт. — Всё произошло очень быстро. Пара оглушающих им, пара — нам, одно парализующее им, разжигающее нам — и они скрылись.

Гарри чувствует, как от неуместного облегчения начинает слегка кружиться голова. Он осторожно прислоняется спиной к стене.

— С каких пор у них патрулируют дети? — хмурится Сириус.

— Это не патруль, — чуть дрогнувшим голосом говорит Гарри, тупо пялясь на ножку стула. — Это новобранцы.

— А, зверинец на прогулке, — усмехается Кингсли. — Значит, нужно было их в капусту порубать!

— То есть, — вкрадчиво начинает Билл, глядя на Гарри, — мы бы поступили благородно, если бы не стали нападать на детей?

— Я этого не говорил, — шепчет он, облизывая губы и всё никак не справляясь с предательской дрожью в пальцах.

— Тогда о чём речь?! — вскипает Сириус. — Какая разница, кто они: новые, старые?! Всё равно Пожиратели!

Гарри решает промолчать. Что бы он сейчас ни сказал, его слова воспримут в штыки. Он понемногу успокаивается, назойливо отгоняя кощунственную фразу, которая всё вертится у него в голове: «На этот раз пронесло» . Вдруг он чувствует мягкое прикосновение к руке прохладных пальцев и медленно поднимает голову.

— Не волнуйся, Гарри, — улыбается Джинни, заглядывая ему в лицо. — Всё хорошо, все вернулись целыми. Пока тебя не было, Фред пару раз получал проклятия и посерьёзнее.

— Да, — невпопад отвечает он, машинально кивая.

Почему-то на слова Джинни обращает внимание лишь Снейп. До этого занимающийся травмой Фреда, он вскидывает голову, и внезапно его лицо резко меняется. Всучив очередную склянку Артуру, он подлетает к Гарри, грубо хватает его за локоть и выволакивает в коридор. От удивления он даже не сопротивляется. Очутившись за пределами кухни, он выворачивается и уже собирается разразиться в адрес Снейпа гневной тирадой, но зельевар рваным движением разворачивает его к висящему здесь зеркалу, и все слова застревают в глотке. На него смотрит его собственное отражение с побелевшими, почти синими губами и неестественно бледной кожей. Зрелище непривычное и оттого жуткое. Снейп в отражении одаривает его красноречивым взглядом, вновь хватает за локоть и тащит за собой наверх.