Выбрать главу

– На что похожа травма?

– Повреждение головы.

У меня кровь похолодела, когда я услышала эти слова. Я буквально начала дрожать от страха. Седой мужчина, казалось, наконец, заметил меня и Эми, держащую Эву на руках. Он коротко кивнул нам.

– Это не место для ребенка. Вы должны уйти отсюда.

И я полностью согласна с этим. Толпа людей, пытающихся выяснить, что произошло, только усиливалась, и я с тревогой посмотрела на Нэйта и Эми.

– Ты знаешь, где находится больница? – спросил он.

– Да, – я кивнула, вспомнив ту ночь, когда Дэймон помог мне и Эве, устроив встречу с доктором Кинроссом. – Я поеду туда.

Мы направились к моей машине, где я пристегнула Эву к ее креслу, в то время как мой желудок скрутило в узел, а глаза щипало от слез. Она уже проснулась от всей этой суматохи, но пока не плакала, так что я сдерживала эмоции, надеясь, что она тоже останется спокойной.

Когда мы приехали в больницу, парковка около нее выглядела не более заполненной, чем обычно. Похоже, команда безопасности стадиона проделала хорошую работу, убедившись, что никто не узнает, куда направили Дэймона для постановки диагноза.

Мы быстро прошли внутрь здания, где за стойкой регистратуры нас встретила медсестра среднего возраста.

– Чем могу вам помочь? – спросила она.

– Мы здесь, чтобы узнать о состоянии Дэймона Норта, – сказал Нэйт, снова показывая свой пропуск.

Медсестра сложила руки на груди.

– Можете крутить этой штукой сколько угодно, но никто, кроме родственников, не может увидеть его.

Нэйт вздохнул и жестом указал на меня.

– Как насчет нее? Это его партнер, Фэйт.

– Партнер или жена? – спросила медсестра, сузив глаза.

– Нет, – сказала я. – Девушка.

Она поджала губы, но ее взгляд смягчился, когда она заметила Эву.

– Это его дочь? – спросила она.

Я мрачно покачала головой.

– Нет, это не его ребенок, – тихо ответила я.

Жаль, что у меня не хватило смелости солгать и сказать, что Эва – его дочь, просто ради того, чтоб могла его увидеть. Но я не хотела никого обманывать. Не после того, как моя ложь едва не разрушила отношения с Дэймоном пару недель назад.

Медсестра окинула меня проницательным взглядом.

– Вы можете подождать, – наконец сказала она, указывая на стулья в приемной. – Я сообщу доктору Кинросс, а он скажет ему, что вы здесь, и спрашиваете о мистере Норте. И спасибо за честность. Вы не представляете, сколько людей используют своих детей, чтобы добраться до пациентов, которые не хотят их видеть.

– Спасибо, – сказала я, с облегчением выдохнув.

Я присела на стул. Эми посмотрела на Эву с сочувствием на лице.

– Я могла бы отвезти ее домой, – предложила она. – Мы не знаем, как долго будем здесь ждать. Там ей будет лучше. Я в любой момент могу привезти ее, чтобы она проведала Дэймона, когда это будет возможным.

Я кивнула.

– Хорошая идея, – пробормотала я, внезапно почувствовав себя жутко уставшей. – Спасибо.

Эми взяла у меня Эву, а затем кивнула Нэйту.

– Следи за ней, пожалуйста.

– Будет сделано, – ответил он с напряженной улыбкой.

Когда Эми ушла, Нэйт потянулся и неловко похлопал меня по руке.

– Ты очень устала. Если хочешь вздремнуть, пока мы ждем новостей, могу предложить свое плечо в качестве подушки. Я не кусаюсь.

Я слабо улыбнулась, несмотря на мой страх за Деймона.

– Спасибо, – сказала я. – Можно кое о чем спросить?

– Конечно.

– Разве Джек... он вообще что-нибудь говорил о женщине, которую изнасиловал? Не знаю, в курсе ли ты, но она была моей старшей сестрой.

Он вздохнул.

– Да, я читал об этом в газете. Соболезную, Фэйт. Должно быть, это ужасно для тебя. Но нет, Джек никогда ничего не говорил, даже не упоминал, что они ходили на свидание. Думаю, он решил, что я смогу ему помочь сесть в тюрьму, если когда-нибудь обнаружу правду об этом «свидании». Но, так или иначе, правда все равно всплыла, даже без моего участия. Видимо, вина за содеянное мучала его.

– Да, – сказала я, кивнув, хоть и знала правду о том, что случилось.

Вина Джека не мучала... Дэймон. Он был тем, кто заставил Джека признаться. Но, в любом случае, он сейчас за решеткой, и то, каким образом он туда попал, было неважно.

Я закрыла глаза и наклонила голову к плечу Нэйта, но не смогла заставить себя вздремнуть. Поэтому уже через пять минут я снова сидела прямо и смотрела на противоположную стену, ожидая новостей.

«Пожалуйста, Дэймон», – молилась я про себя. – «Пожалуйста. Ты мне нужен».

Глава 25

Дэймон

– Еб*ть...

Мой затылок трещал от боли, а во рту все пересохло. Поднявшись, я почувствовал, что боль стала еще сильнее, поэтому я со стоном упал обратно на подушку.