Рука Фэйт взлетела вверх и прикрыла рот.
– Боже, Дэймон, мне очень жаль. Я не думала, что после сотрясения ты так долго не сможешь играть.
– Все нормально. Я хорошо провел сезон. И, эй, я помог вывести нас на чемпионат, – ответил я. – И, так как теперь у меня куча свободного времени, я смогу посвятить его тебе и Эве.
Она улыбнулась.
– Хорошая сторона, да?
– Точно.
Наше счастливое уединение прервал Джастин Фокс, вошедший в палату. Его лоб был нахмурен от беспокойства, и он выглядел еще более уставшим, чем Фэйт.
– Привет, КьюБи (прим.: QB – сокращение от «квотербек»), – сказал я. – Что случилось?
Он кивнул Фейт, прежде чем повернуться ко мне.
– Хотел бы я сказать, что пришел сюда только ради того, чтобы посмотреть, как ты, – сказал он. – Но есть кое-что, о чем я думаю, ты должен знать. Это важно.
– И что это? – спросил я.
– У меня новости, – сказал он. – От Джека.
Глава 26
Фэйт
Я уставилась на Джастина.
– Джека? – резко спросила я. – Джека Аниса?
Он кивнул, неловко переминаясь с ноги на ногу.
– Да. Извините.
– И у тебя новости от него? – спросила я. – Что ж, мне все равно, что это. Я не хочу это слышать. Ни сейчас и никогда вообще.
Я попыталась встать с койки, но Дэймон схватил меня за запястье и остановил.
– Подожди, Фэйт, – сказал он. – Останься. Что бы там ни было, я хочу, чтобы ты тоже это услышала. В конце концов, ты можешь пожалеть о том, что ушла, а я не хочу этого.
Вздохнув, я прекратила попытку уйти.
– Хорошо. Что Джек хотел сказать, Джастин?
Теперь он выглядел еще более сконфуженным.
– Он звонил из тюрьмы. Я говорил с ним, потому что он был для меня как дядя. Ты же знаешь, какая у меня семья, – сказал он, бросая взгляд на Дэймона.
Выражение моего лица тут же смягчилось. На мгновение я подумала, что он посещал Джека в тюрьме, и именно так получил сообщение, которое хотел передать нам, но это было не так.
Из того, что он только что сказал, было очевидно, что его дядя находился в тюрьме, и теперь, когда я вспомнила, что ранее читала о его жизни в Интернете – это имело смысл.
В конце концов, он сам ушел от своих родителей еще будучи подростком и изменил свое имя, поэтому его семья явно не является величайшими людьми.
Дэймон кивнул, давая ему возможность продолжить.
– Я собирался повесить трубку, как только понял, что позвонил именно он. Но он умолял меня дать минутку и просто выслушать его. Так я и сделал. И я рад, что сделал это. То, что он сказал – довольно серьезно, – сказал Джастин.
– И что это?
– Он начал с того, что у него было много времени, чтобы подумать, пока он сидит и ждет суда. Пока все нормально, не так ли? Но он сказал, что много размышляет о женщине, которую изнасиловал, – сказал Джастин и сделал глубокий вдох, а затем повернулся ко мне. – Извини, Фэйт, я знаю, что она была твоей сестрой. Об этом писали в газетах.
– Все в порядке, – сказала еле слышно. – Пожалуйста, продолжай.
– Он сказал, что правда не знал, что она умерла вскоре после того, что он сделал с ней, пока ты не сказал ему, Дэймон. И ты сообщил ему, что она покончила жизнь самоубийством. То же самое о ее смерти печатают все новостные агентства, но...
Мое сердце начало сильно биться в груди.
– Но что?
Он достал сотовый телефон и бумажку, а затем передал их мне.
– Это его телефон и код разблокировки. Он сказал мне, что я могу найти его в шкафчике на стадионе. Адрес его электронной почты и пароль там написаны. Он думает, что ты и Дэймон должны просмотреть все это и, возможно, вы придете к тому же выводу, что и он.
Я нахмурила брови и передала телефон с клочком бумаги Дэймону.
– Можешь это сделать? – спросила я срывающимся голосом.
Он кивнул.
– Конечно.
Джастин вышел из палаты, когда Дэймон разблокировал телефон Джека и начал прокручивать все журналы вызовов и текстовые сообщения, а затем открыл веб-браузер и ввел учетные данные электронной почты Джека. Минут пять он просматривал все содержимое, а потом посмотрел на меня с серьезным выражением на лице.
– Фэйт, я думаю, ты все это время была права, – сказал он. – Думаю, твою сестру действительно кто-то убил... И, кажется, я точно знаю, кто это сделал.
Глава 27
Дэймон
Я серьезно пострадал от сотрясения третьей степени, но боль от него была ничем, по сравнению с болью и смятением, которые я видел в глазах Фэйт, когда озвучил ей свои мысли.
– Что? – спросила она, покачав головой. – Кто? Как?
– Прочитай все эти сообщения и электронные письма, – сказал я, показывая ей телефон.
В папке текстовых сообщений и на почте Джека было сохранено много бесед между ним и Нэйтом: все о Рейчел и о том, как она угрожала рассказать владельцам команды или СМИ о том, что он сделал с ней.