– Недавно я обидел одного друга. Во второй раз я не совершу такой ошибки.
Тишину прорезал телефонный звонок. Профессор Цундапп торопливо ответил: это был главный босс.
– Да, сэр. Разумеется, – сказал он в трубку.
Повернувшись к вёдрам, профессор сообщил им приказ тайного лидера:
– С «Алинолом» должно быть покончено. Маккуин не должен выиграть гонку.
Вёдрам предстояло любой ценой остановить Маккуина.
Фары Мэтра становились всё шире и шире. Сейчас профессор Цундапп велит Грэму и Эйсеру направить «камеру» на Маккуина!
– Нет! – сказал Мэтр. Он повернулся к выходу и зацепил люстру буксировочным краном. Сквозь него прошёл электрический разряд – несильный, но его хватило, чтобы на мгновение пропала его голографическая маскировка. Все, кто был в комнате, обомлели, увидев, как Мэтр вновь становится ржавым тягачом.
– Американский шпион! – крикнул профессор Цундапп. Вёдра моментально схватились за оружие.
– Ой, маскировка нарушилась, – пробормотал Мэтр. Компьютер неверно распознал его слова посреди шума:
– Подготовка оружия. Принято.
К изумлению Мэтра, изо всех его дверей показались дула орудий.
– Просто огонь! – восхитился Мэтр. – Но я не это... – вдруг все орудия Мэтра открыли стрельбу, и его отбросило назад. – Да я палить-то не просил! Так я всех порешу.
– Раскрыть парашют, – подтвердил компьютер. – Выполняю.
Из-под багажника Мэтра со свистом выскочил парашют, и тягач сразу же потащило на балкон казино.
– Ух ты! – воскликнул Мэтр. Парашют раскрылся, и Мэтр взмыл в небо.
Мэтр парил над Порто Корса, пока не увидел моторную лодку, мчавшуюся по направлению к гоночной трассе. Он выпустил трос и, зацепившись за лодку, полетел следом. Нельзя терять ни минуты. Нужно во что бы то ни стало добраться до Маккуина и спасти его.
Мэтр видел, что друг стоит на сцене и даёт интервью. Тягач опустился прямо в толпу.
– Пропустите! Дорожку! – кричал Мэтр, пробиваясь к сцене.
– Назад, сэр, – остановил его охранник.
От беспокойства у Мэтра нервно ходили дворники. Он настойчиво пытался пройти.
– Буйный у девятых ворот, – передал по рации охранник.
– Нет, слушайте! – брызгал омывайкой Мэтр. – Я, я был у вёдер, замаскировался под тягача, и у них там заговор с «камерой»!..
– Повторяю. У девятых ворот буйный тип, – сказал охранник.
Мэтр не отводил глаз от сцены, где стоял Маккуин. Он навалился всей своей мощью в попытке протиснуться сквозь скопление машин.
– Пропустите! Вопрос жизни и смерти! – повторял он. Но никто не обращал на него внимания.
Глава 18
К охране подоспело подкрепление, и Мэтра окружили.
– Молния Маккуин, если ты слышишь, знай, тебя хотят уничтожить!
Маккуин вдруг повернулся и увидел в толпе буксировочный кран.
– Мэтр! – крикнул он, съехал со сцены и поехал сквозь толпу. Он держал курс на буксировочный кран, но оказалось, что это был вовсе не Мэтр, а Иван, водитель отцов-вёдер.
– Извините, – снедаемый стыдом и разочарованием, сказал Маккуин. Он был готов свои поршни поставить на то, что слышал в толпе голос друга.
Маккуин поехал обратно к сцене, а Иван вздохнул с облегчением. Задание выполнено: он сумел отвлечь внимание Маккуина, а приспешники профессора тем временем похитили Мэтра, который теперь находился в кузове огромного трейлера.
– Пустите меня! – вопил Мэтр. Профессор Цундапп лишь улыбался.
– Как ты перешиваешь за того нонщика. Подумать только, – сказал он, захлопывая двери. Напустив усыпляющего газа в грузовой отсек, где был заперт Мэтр, он добавил: – Как шаль, что ты не успел фофремя его предупредить.
Постепенно двигатель Мэтра стих, и он опрокинулся на пол, как поваленный дуб. Во сне он видел все события последних дней: как Финн назвал его придурком, как он дозвонился на шоу Мела Дорадо и сказал, что Маккуин – самый быстрый гонщик в мире, как он опозорил Маккуина на официальном приёме и, наконец, как тот проиграл из-за него на первом этапе Мирового гран-при. Наверное, Финн прав, и Мэтр действительно придурок.
Бом! Бом! Бом!
Мэтр резко пришёл в себя. Он никак не мог понять, где находится. Эвакуатор висел капотом вниз, и весь его кузов ныл от боли. Единственное, что он слышал, было очень громкое тиканье: тик-так-тик-так.
Мэтр огляделся и не увидел вокруг ничего, кроме огромных шестерёнок. Тогда он сообразил, что оказался внутри гигантских часов. Рядом, бампер к бамперу, были привязаны Холли и Финн. Профессор Цундапп и его головорезы схватили всех троих.