Выбрать главу

— Que pena, Robb, que pena.

— Parece que fizemos um belo trabalho, esta manhã.

Estavam em pé, à porta da tenda, observando o paquete descer as âncoras. Em torno dele, apinhavam-se escaleres cheios de homens ansiosos para pegar sua correspondência. Struan deu uma olhada na lista de passageiros que chegavam.

— Meu Deus, veja isto! — Ele empurrou o papel.

Os olhos de Robb voaram pela lista de nomes. E se fixaram. H.R.H. Arquiduque Zergeyev.

— O que um prócer russo estará fazendo na Ásia, hein?

Robb continuou a ler. Esposas de negociantes, três mercadores que voltavam, nomes de homens que nada significavam para ele. Finalmente, chegou lá.

— Maureen Quance e família? — Ele riu, estrondosamente.

— Diabo, não é coisa para rir — disse Struan. — E o julgamento?

— Ah, meu Deus!

Há seis anos, a mulher de Aristotle entrara furiosa num navio em Macau, com destino à Inglaterra, acreditando — como todos eles acreditaram — que Aristotle, cujo terror por ela era mortal, fugira para lá. Mas em vez de fugir, ele estava escondido no Estabelecimento para Jovens Refinadas da Sra. Fortheringill — o “E & T”, como os moradores locais chamavam o bordel, as “Enguias Trepadoras”. Aristotle saíra do esconderijo uma semana depois de Maureen partir e só meses após voltara a si e se curara dos “eflúvios do álcool”, Os comerciantes atribuíram seus “eflúvios” a uma sobrecarga em sua recepção à casa. Mas ele negou, veementemente: “Quando alguém está num transe desses, por Deus, não tem nenhuma vontade de partilhar aquilo que, por falta de melhor palavra, só posso descrever como ‘quentão’. Deleitoso, certamente, mas ‘quentão’. Não, meus queridos e equivocados amigos, terror e “quentão’ não são “parceiros de cama.” Ninguém acreditou nele.

— O que faremos? — perguntou Robb.

— Se Aristotle ouvir falar nisso, certamente desaparecerá. Irá embora para Cantão e então estaremos perdidos. Precisamos encontrá-lo primeiro, e mantê-lo escondido até à noite.

— Onde está ele?

— Não sei. Despache grupos de busca. Todos os homens. Que o levem para bordo do Thunder Cloud, sob qualquer pretexto, e ali seja mantido até estarmos prontos para o julgamento. Mande Cudahy para bordo do paquete, imediatamente. Para dizer a Maureen que ela e a família são nossos hóspedes... coloquem-nos a bordo do pontão pequeno. Talvez seja possível mantê-la ocupada até amanhã.

— Você jamais conseguirá fazer isso. Ela sente o cheiro de Aristotle.

— Temos de tentar. Você está preparado para ser o juiz?

— E a luta? Ele não vai perder isso!

— Para fazer um retrato de Sarah, ou de uma das crianças, sim.

Robb saiu correndo.

Struan deu uma olhada em seu relógio. Ele ainda tinha uma hora, antes de precisar chegar à nau capitania. Mandou buscar Gordon Chen e lhe pediu para recrutar trinta chineses, a fim de ficarem como vigias.

— Acho que seria aconselhável, Tai-Pan, como precaução suplementar, ter vigias em sua casa, também — disse Gordon. — Eu ficaria mais satisfeito, se assim fosse.

— Boa idéia, Gordon. Aumente o número de homens para trinta e cinco.

— Temo que a maioria dos chineses vindos para o Tai Ping Shan seja gente de muito maus antecedentes. São quase todos procurados por crimes em Kwangtung e, bom, aqui em Hong Kong estão fora do alcance dos mandarins. — Tirou um rolo de pergaminho do fundo da manga. — Ah, a propósito, fiz um acerto com o Rei dos Mendigos para seu baile, esta noite. — Colocou o rolo sobre a escrivaninha. — Aqui está seu recibo. Posso ser reembolsado pelo compradore?

— Recibo? A troco de quê?

— Três taéis. Este modesto imposto garante que nenhum de seus convidados seja incomodado, esta noite. Também fiz um ajuste mensal muito razoável com ele... três taéis, em seu favor, para que os mendigos fiquem afastados dos limites de sua casa, e da Casa Nobre.

— Não vou pagar isso — explodiu Struan. — Não importa que Macau tenha seu Rei dos Mendigos, ou que todas as cidades da China também. Não vamos deixar que isso comece em Hong Kong, por Deus.

— Mas ele já está aqui, e organizado — disse Gordon Chen, com voz calma. — Que outra pessoa dará autorização para os mendigos? Quem será o responsável, senão ele? A quem se poderá pagar imposto, a fim de conseguir o tratamento especial devido a pessoas de riqueza e posição, como nós próprios? Imploro-lhe para reconsiderar, Tai-Pan. Eu lhe aconselharia, empenhadamente.Garanto-lhe que será dinheiro bem gasto. Pelo menos, experimente por um mês. Não é pedir muito. Então verá a sabedoria desse costume. Com certeza, também, irá servir como proteção para sua propriedade, porque os mendigos dão informações sobre ladrões. É muito necessário, acredite no que lhe digo.

— Está bem — disse Struan, afinal — mas por um mês, não mais.

Rubricou o recibo, sabendo que haveria uma taxa permanente para o Rei dos Mendigos. Não havia nenhuma maneira de combater o hábito, a não ser expulsando todos os chineses de Hong Kong

— Você pode pegar isso com Chen Sheng, amanhã.

— Obrigado.

— O que dá a esse homem, em particular, o direito de ser o Hei dos Mendigos, hein?

— Suponho que os outros confiam nele, Tai-Pan.

Gordon Chen fez uma anotação mental para falar com o homem aquela tarde, a fim de garantir que tudo ocorresse como fora planejado, durante o mês seguinte. Estava muito satisfeito, não apenas com o imposto muito baixo que negociara a favor de Struan — dois taéis, para esta noite, e dois taéis por mês, com o saldo de um tael para si próprio, como justo imposto — mas também por sua previdência, quando pediu a Jin-qua que fornecesse um “Rei” de Cantão. Este homem era o irmão mais jovem do Rei dos Mendigos de Cantão, o que significava ser ele um profissional, bem versado nos métodos de extrair o máximo com o mínimo esforço. E este homem, naturalmente, fora recrutado como funcionário de menor escalão da Hung Mun, na sede de Hong Kong. Um acerto perfeito, disse Gordon Chen a si próprio. O imposto dos mendigos seria uma parte valiosa e permanente das rendas da Tong. Então, ele ouviu seu pai fazer a pergunta pela qual estava esperando.

Já ouviu falar nas Tríades, Gordon?

— Li a proclamação, naturalmente — disse Gordon, com calma. — Por quê?

— Sabe algo a respeito?

— Bom, Tai-Pan, ouvi dizer que, historicamente, as sociedades secretas sempre foram uma forma de defesa contra invasores estrangeiros. E que têm muitos nomes.

— Fique de ouvidos atentos e me mantenha informado, em particular, a respeito do que fizerem, se chegarem a fazer algo. Outra coisa, tenho vinte recrutas chineses em minha frota. Vou treiná-los para imediatos. Você vai trabalhar com o Sr. Mauss ensinando-lhes inglês. E dez outros vão para a Inglaterra, a fim de serem treinados para construtores de navios.

— Sim, senhor.

Gordon ficou radiante. Trinta homens. Claro, trinta novos Tríades. Sim, o nome Tríade soava bem, melhor do que Hung Mun. E vinte desses homens, estrategicamente colocados nos navios da Casa Nobre, representariam um acréscimo imensamente valioso para o poder da sede. Ele se sentiu enormemente satisfeito consigo mesmo. O recrutamento fora ótimo. Todos os servos da Tríade foram colocados sob seu controle — pois, naturalmente, desde que os bárbaros estavam na Ásia, os criados eram membros da Tríade, escolhidos a dedo. Em seguida, Gordon ia formar uma liga de cules de navios, todos eles Tríades. A Liga Operária já estava em andamento avançado. Logo todos os trabalhadores e todos os chineses em Hong Kong seriam membros pagantes — para a glória de seu país e do bem comum. Sim, ele disse a si mesmo, cheio de excitação, aqui em Hong Kong, livres do temor dos mandarins, nós nos tornaremos a sede mais poderosa da China. E quando derrubarmos os manchus, a liderança da sede estará na linha de frente entre aqueles de quem o imperador ficará devedor. Morte aos Chings — que chegue logo