— Robb morreu. E a pequena Karen.
Os olhos dela se arregalaram e sua felicidade acabou.
— Eu sabia a respeito da menina. Mas não do Irmão Robb Ouvi dizer que ele estava com febre... há três ou quatro dias. Mas não que tinha morrido. Quando aconteceu isso?
— Há algumas horas.
— É um terrível pagode. É melhor partirmos deste maldito vale.
— Não é maldito, garota. Mas, realmente, aqui existe a febre.
— Sim. E me perdoe por falar nisso outra vez, mas não esqueça que vivemos no globo ocular do dragão. — Seus olhos se reviraram para o alto e ela proferiu uma torrente de súplicas em cantonês e mandarim. Quando se acalmou outra vez, disse: -. Não se esqueça de que o nosso feng-shui aqui é horroroso e terrível.
Struan tinha de enfrentar o dilema que o sacudia há semanas. Se saísse do vale, todos sairiam; se ficasse, May-may poderia pegar a febre e morrer e ele jamais se arriscaria a isto. Se ele ficasse e ela fosse para Macau, morreriam outros, que poderiam ser poupados. Como salvar a todos da febre e, ao mesmo tempo, preservar a Cidade da Rainha e Hong Kong?
1.— Tai-Pan, ouvi dizer que você teve muitos problemas em Cantão.
2.Ele lhe contou o que acontecera.
3.— Que loucura. Por que a pilhagem, hein?
4.— Sim.
— Mas foi muito sábio não incendiarem a Colônia antes de terminada a temporada de comércio. Muito aconselhável. O que acontecerá agora? Vocês vão atacar Pequim?
— Primeiro, esmagaremos Cantão. Depois, Pequim.
2.— Por que Cantão, Tai-Pan? Foi o imperador, não foram eles. Apenas cumprem ordens.
3.— Sim. Mas deveriam ter-nos avisado de que havia problemas. Pagarão seis milhões de resgate, e depressa, senão ficarão sem a cidade, por Deus! Primeiro Cantão, depois o norte.
A testa de May-may se franziu mais. Sabia que deveria mandar um aviso ao seu avô, Jin-qua, a fim de preveni-lo. Porque a Co-hong deveria reunir toda a soma do resgate e, se Jin-qua não estivesse preparado, ficaria arruinado. Ela jamais mandara qualquer informação para seu avô, antes, e nunca usara seus conhecimentos clandestinamente. Mas, desta vez, sentiu que deveria. E o pensamento de que faria parte de uma intriga excitou-a muito. Afinal, disse a si própria, sem intrigas e sem segredos perde-se grande parte da alegria de viver. Fica imaginando por que aquela multidão saqueou, quando não havia necessidade de saquear. Que estupidez.— Prantearemos durante cem dias seu irmão? — ela perguntou.
— Não posso prantear tanto assim, garota — ele disse, exausto.
1.— Cem dias é o costume. Combinarei um funeral chinês com Gordon Chen. Cinqüenta pranteadores profissionais. Com tambores, matracas e bandeiras. Tio Robb terá um funeral lembrado durante anos. Não pouparemos gastos para isso. Então você ficará satisfeito, e os deuses ficarão satisfeitos.
2.— Não podemos fazer uma coisa dessas — disse ele, chocado. — Isto não é um funeral chinês. Não podemos contratar pranteadores profissionais!
— Então, como você honrará publicamente seu amado irmão, e lhe dará prestígio diante dos moradores de Hong Kong? Claro que deve haver pranteadores. Não somos a Casa Nobre? Podemos perder prestígio diante do mais insignificante cule? Além de ser uma inexplicável falta de educação e mau pagode, você simplesmente não pode fazer uma coisa dessas!
— Não é nosso costume, May-may. Fazemos as coisas de maneira diferente.
3.— Claro — ela disse, alegremente. — É justamente isso que eu quero dizer, Tai-Pan. Você cuida de seu prestígio com os bárbaros, mas eu farei o mesmo com meu povo. Prantearei em particular durante cem dias, pois claro que não posso ir a público, no seu funeral ou no funeral chinês. Vou me vestir com roupas brancas, que é a cor do luto. Mandarei fazer uma placa, como de hábito, e nos prosternaremos sobre ela, todas as noites. Então, no final dos cem dias, queimaremos a placa, como de hábito, e a alma do Irmão Robb renascerá em segurança, como de hábito. É pagode, Tai-Pan. Os deuses precisam disso, pode ter certeza.
Mas ele não a escutava. Estava dando tratos à bola, em busca de uma solução — como combater a febre, como manter o vale e como proteger Hong Kong?
CAPÍTULO VINTE E OITO
Três dias depois, Robb foi enterrado, ao lado do túmulo de Karen. Wolfgang Mauss oficiou o serviço na igreja sem teto, sob um céu sem nuvens.Todos os tai-pans estavam presentes, exceto Wilf Tillman, que ainda se encontrava no pontão da Cooper-Tillman,
mais morto do que vivo, com a febre do Vale Feliz. Longstaff não foi ao serviço fúnebre.
Ele, o general e o almirante já haviam navegado para Cantão — com a frota, os navios para transporte de tropas e todos os soldados aptos. A disenteria dizimara suas fileiras. O
H.M.S Nemesis fora mandado antes.
Sarah estava sentada no primeiro banco de igreja falquejado Vestia-se de negro e seu véu era negro. Shevaun também estava de negro. Assim como Mary e Liza, Tess e as outras. Os homens também vestiam roupas escuras e suavam profusamente.
Struan levantou-se para ler o sermão e Shevaun fitou-o, intencionalmente. Ela lhe dera os pêsames na véspera, e sabia que nada mais havia a ser feito, agora. Dentro de uma ou duas semanas, tudo estaria bem outra vez. Agora que Robb morrera, ela teria de rever seus planos. Planejara casar-se com Struan rapidamente, e depois levá-lo embora: primeiro a Washington, para encontrar pessoas de grande importância, e depois a Londres, ao Parlamento — mas com a força somada a laços próximos com os americanos. Mais tarde, de volta a Washington, embaixador. Mas, agora, o plano seria retardado, porque ela sabia que ele não poderia partir, até Culum estar pronto para assumir.
Simultaneamente ao silencioso e sombrio funeral em que todos se vestiam de negro, no Vale Feliz, e do cortejo ao longo da Estrada da Rainha até o cemitério, uma ensurdecedora procissão fúnebre chinesa, todos com roupas brancas, percorria as ruelas do Tai Ping Shan, gritando aos deuses sobre a grande perda da Casa Nobre, berrando, gemendo, lamentando-se, com seus integrantes a rasgarem as próprias roupas e batucarem tambores.
E os moradores do Tai Ping Shan ficaram muito impressionados com as maneiras do Tai-Pan e a generosidade de sua casa. A estrutura de Gordon Chen aumentou, com o prestígio ganho por seu pai, pois nenhum dos habitantes do morro teria adivinhado que o Tai-Pan honraria assim os seus deuses e os seus costumes. Não que Gordon Chen precisasse de um aumento de prestígio. Já não era o maior proprietário de terras de Hong Kong, e os tentáculos de seu negócio não se estendiam em todas as direções? Já não possuía a maior parte dos prédios? E não explorava o negócio das liteiras? E três lavanderias? E catorze sampanas de pesca? Duas farmácias? Seis restaurantes? Dezenove bancas de engraxates? E lojas de roupas e sapatarias e oficinas para a fabricação de facas? E não possuía cinqüenta e um por cento da primeira fábrica de jóias com peritos entalhadores de Kwangtung, tanto trabalhando em metal como em madeira?Tudo isso além de seu grande negócio de agiotagem. Ayeee yah, e que agiota! Era quase inacreditável, mas ele era tão rico a ponto de emprestar dinheiro a um e meio por cento menos do que o habitual, tendo assim monopolizado o negócio. E se dizia que era sócio do próprio Tai-Pan e, com a morte de seu tio bárbaro, novas imensas riquezas iriam para suas mãos.
Entre os Tríades, Gordon Chen não precisava de nada para melhorar sua posição. Sabiam quem ele era e o obedeciam sem questionar. Mesmo assim, os Tríades que estavam na indústria da construção, no negócio da estiva, da limpeza e no recolhimento noturno de esterco humano, bem como nos negócios da pesca, cozinha e venda ambulante, lavanderias, criadagem e cules – eles também precisavam tomar dinheiro emprestado, de vez em quando, e necessitavam de casas onde morar; conseqüentemente, também ficaram cheios de dor com o fato do tio bárbaro de seu líder ter morrido e, com boa vontade, pagaram uma semana extra de impostos. Sabiam que era aconselhável ficar do lado do Tai-Pan do Tai Ping Shan; sabiam que parte do dinheiro era para pagar oferendas aos deuses — porquinhos de leite, pastéis, carne doce, carne cozida em inúmeras variedades, sampanas cheias de lagostas, camarões grandes, peixe e caranguejos, além de pães e montanhas de arroz; sabiam que, logo após os deuses terem benignamente olhado tal magnificência, as ofertas seriam distribuídas e eles próprios se banqueteariam, para satisfação até mesmo dos mais famintos.