Выбрать главу

— Кто же тогда вообще может знать об этом? — спросил Кэртис.

Эзра Гарни погладил подбородок и задумался.

— Мне кажется, скорее всего, Коул Роумер, шеф планетографов. Он руководитель отдела картографии Плутона, который исследует эту планету. Он сейчас здесь, в Тартаре. Могу пригласить его сюда.

Подоспевший через несколько минут Коул Роумер оказался сорокалетним мужчиной. Лицо с тонкими чертами огрубело под жгучими ледяными ветрами Плутона во время бесчисленных экспедиций, стало красным и задубевшим.

Внимательные глаза планетографа со все возрастающим удивлением смотрели на мертвое существо.

— Я еще никогда не слышал о такой расе на Плутоне, Капитан Фьючер! — воскликнул он. — Конечно, здесь есть дальние ледяные пустыни и странствующие глетчеры, о которых мы почти ничего не знаем, но это существо похоже на представителя разумной расы. Такую расу здесь давно бы уже заметили!

— А как насчет лун? — коротко спросил Кэртис. — Может существовать такая раса на одном из спутников?

— Вполне возможно, — согласился Роумер, — только, конечно, не на Стиксе, потому что он полностью покрыт водой. А обширные равнины Цербера и еще более обширные равнины Харона не исследованы. Но я не считаю себя специалистом, чтобы просвещать вас насчет этих лун, — продолжил он. — Гораздо больше о них сообщат Виктор Крим, король торговцев пушниной, чья компания обосновалась на Хароне, и Рандалл Лейн, директор межпланетной тюрьмы на Цербере.

— И Крим и Лейн сейчас в Тартаре, — сказал Эзра Капитану Фьючеру. — Крим сегодня прибыл с Харона, чтобы встретиться с торговцами пушниной с Земли, а Рандалл Лейн прилетел на корабле снабжения, который раз в месяц улетает отсюда на Цербер.

— Вызовите их, — приказал Капитан Фьючер, сощурив серые глаза.

Имя директора тюрьмы на Цербере что-то ему напоминало, и он хотел выяснить, что именно. Его сильно интересовало, как произошло, что Родж и Каллак, два преступника, чье место было именно в этой тюрьме, оказались во главе Легиона.

Первым явился Виктор Крим, король торговцев пушниной с луны Харон. Мужчина сильный, агрессивно настроенный, с резкими чертами лица и настороженным взглядом.

Рандалл Лейн, директор известной повсюду межпланетной тюрьмы на Цербере, не показался Капитану Фьючеру похожим на человека, способного осуществлять внешний надзор за самыми опасными преступниками Системы. Щуплый, довольно пожилой, с бегающими глазами, он казался очень нервным.

— Я много слышал о вас, Капитан Фьючер, — сказал он. — Наша тюрьма обязана вам множеством экземпляров отборных преступников.

— Но я послал туда также двоих, которые не долго там задержались, — резко ответил Кэртис. — Я имею в виду карлика Роджа и его сообщника Каллака, которого он, воздействуя на железы, превратил в гиганта. Эти двое несколько лет назад были высланы на Цербер для пожизненного заключения. Но их там больше нет, я точно знаю.

Лейн, захваченный врасплох, побледнел.

— Родж и Каллак бежали несколько месяцев назад, — признал он. — Они, наверное, были первыми, кто сумел бежать с Цербера. Сегодня мы еще не знаем, как им это удалось.

Эта история показалась Капитану Фьючеру не слишком правдивой, но он решил заняться ею позже, а сначала другими, более важными делами.

— Может быть, из вас двоих кто-нибудь когда-нибудь слышал о такой расе, как эта, или даже видел ее? — спросил он, указывая на труп.

Рандалл Лейн и Виктор Крим уставились на странное тело, но сказать ничего не смогли.

Лейн покачал головой.

— Не думаю, что где-нибудь на Цербере может обитать нечто подобное. Конечно, об областях луны за пределами тюремного комплекса я ничего не знаю, но мои люди часто проникают туда. Они никогда ничего не рассказывали о подобных существах.

— Это существо, кем бы оно ни было, происходит не с Харона, — громко произнес Виктор Крим. — И можно твердо сказать, что оно вообще происходит не с Плутона и не с лун. — Кряжистый торговец, казалось, обрел некоторую уверенность.

— Почему вы так убеждены в этом? — поинтересовался Кэртис.

— Я знаю Плутон и его луны лучше, чем кто-либо другой, — самоуверенно ответил Крим. — Мои охотники и звероловы проникают в местности, куда еще не отваживался зайти ни один исследовательский отряд. Я даю слово, такой расы здесь нигде нет.

— Этого никогда нельзя утверждать наверняка, Крим, — запротестовал Коул Роумер. — На Плутоне есть еще области, где до сих пор не бывали даже ваши люди.

Виктор Крим фыркнул.

— Тогда, может быть, вы и ваш картографический отдел знаете об этом мире больше, чем я? Ну, у меня нет времени, чтобы спорить о чем-либо подобном. Я очень занятой человек, меня ждут торговцы пушниной. У вас есть что-нибудь еще, Капитан Фьючер?