Выбрать главу

6 глава. Сивилла на помощь

Виктория

Я побежала за шутом. Сперва его было видно, потом остался лишь звон бубенцов, а когда я выбежала на морской берег, Скользкий Плут и вовсе исчез. Мягкий песок, жаркое солнце на лазурном небе, пальмы и море – вот все составляющие красивой картинки. А далеко впереди на водной глади стоял корабль с чёрными парусами.

- Пираты! – воскликнула я.

Ну, конечно, как же быть без головорезов, которые так и мечтают выпустить тебе кровь, вывернуть органы наружу и скормить потроха акулам? Неужели тут все хотят меня убить? Глупый вопрос, это же и так очевидно.

Надо попробовать добраться до корабля. Лишь после можно было бы трезво оценить ситуацию. Вдруг там и вовсе пиратов нет? На берегу стояла шлюпка. Грести я особо не умела, но пришла пора учиться. Я подтолкнула шлюпку к морю, села внутрь и поняла, что оплашала. Нет вёсел! А пока я их искала, шлюпку отливом относило к кораблю. Я решила просто расслабиться. Вода была очень тёплой и прозрачной, было видно дно и всех тропических рыбок. Кораллы и водоросли разных цветов медленно шевелились на подводном течении. Всё точно как в раю!

Я никогда не была на море и мне тут понравилось. Даже если всё это обман, то всё равно я бы не пожалела, что оказалась тут. Солнце мягко грело. Лазурная вода влекла, и я уже хотела окунуться в это голубое чудо, как вдруг шлюпка столкнулась с кораблём. От резкого удара я чуть было не упала. Но, схватившись за верёвочную лестницу, я поднялась на борт.

Пиратов, как таковых, не было. Я так и знала! Я спокойно выдохнула. Оглядевшись, я увидела куклу мальчика в зелёном костюмчике и с маленьким кинжалом в ножнах. Он был привязан к мачте. Я взяла кинжал и перерезала верёвки. Кукла упала на пол. Я осторожно подняла мальчика и посадила на бочку. Дальше я решила осмотреться. По-сути, это был обычный корабль из разных кинчиков, которые я смотрю в свободное время. Обычная палуба с пушками, ядрами, везде разные канатики неизвестного происхождения и прочая морская ерунда.

Я решила пройти в каюту. Там было темно от занавешенного шторами окна. У самой дальней стены стояла большая кровать с балдахином и кучей одеял и мехов. С противоположной стороны был стеклянный гроб.

«Наверно, для ловли русалок», - подумала я.

В центре каюты располагался стол, полный различного хлама. Я подошла к мягкому креслу у него и увидела перед собой карту, настолько старую и пожелтевшую, что она была порвана в некоторых местах: на ней нарисовано два больших острова и маленький островочек. На первом большом было написано от руки мелким почерком «Питер Пен», а пониже крест, на втором таком же острове написано тем же почерком «Проход» в треугольничке и «Сивилла», только это слово обведено в круг.

Скользкий Плут

Я ничего не мог сделать, когда этот огузок просто взял и перенаправил лодку в открытое море. Хотя, по правде говоря, это не совсем море, но лодка уплывёт достаточно далеко, и Вики её никак не вернёт. Надо что-то делать!

Виктория

Я взяла карту с собой и решила проплыть к «Сивилле». Я понятий не имела, что это такое и просто пошла навстречу новым чудесам. Я вышла на палубу и поняла, что что-то не так. Скользкий Плут стоял на краю борта и вдруг прыгнул в воду! Я побежала посмотреть, что случилось. Моя лодка уплывала в море. Я осталась без средств передвижения.

- Ох, чёрт! Да что же тут происходит?! – не выдержала я. – Скользкий Плут, что с тобой? Что ты творишь?!

После моих слов появился Луи Гош. Он был одет в парадный костюм, который неуклюже сидел на его толстом теле, а на голове всё так же были эти рыжие кудри, как будто он никогда не выходит из образа клоунадо. Он поклонился и сказал:

- Виктория, я так начинаю понимать, что ваше путешествие вам в тягость. Так почему бы его не прекратить? Я с великим удовольствием избавлюсь от вас!

- Ну уж нет! – воскликнула я. – Я выведу вас на чистую воду! Все узнают, что происходит!

- Но никто не поверит рассказам молоденькой «недожурналистки», - он опять мерзко засмеялся, - ведь я умер, при чём давно.

- Это мы ещё посмотрим! Вот когда я выберусь из этого проклятого места…

- А кто вам дал гарантию, что так оно и будет?

- Хм, наверно, я сама. Так что вали обратно в свой замок, принцесска, и жди своего провала!

Луи Гош раскраснелся и рассеялся в воздухе. Я от злости не находила себе места, топала ногами по палубе. Но что-то делать надо было. Я пока не знаю что, но вскоре всё должно проясниться.

Надо переправиться через море. Идей мало, почти нет. Пришлось прибегнуть к самому простому способу переправы – я связала верёвкой две бочки и с помощью рыгача кинула их за борт. Потом сама прыгнула в приятную тёплую воду, схватилась за бочки и начала барахтать ногами. Получалось плохо, но я плыла.