Выбрать главу

Разъяснение применения: если затянутый мною противник хочет выдернуть корпус и оторваться от меня, то я с шагом толкаю вдоль его усилия. Если противник, используя момент моего толчка, выдёргивает правую руку и вновь бьёт меня из сектора слева-сзади от меня, то я левой рукой затягиваю его влево-назад, вынуждая его силу уйти в пустоту, а затем левой рукой толкаю его, помогая при этом правой рукой.

ЦЗИНЬБУ БАНЬЛАНЬЧУЙ – 1

Краткое пояснение: проводя цзиньбу баньланьчуй («с продвижением вперёд отвести, преградить и ударить») я продвигаюсь вперёд, рукой отвожу руку противника, преграждаю ему продвижение вперёд и, пользуясь моментом, наношу удар кулаком.

Разъяснение формы: левая нога делает шаг в левый сектор и сгибается в колене, правая нога распрямляется, вес тела смещается на левую ногу. Одновременно левая кисть (пальцы направлены в левый сектор, центр ладони обращён вниз) и правая кисть (пальцы направлены в левый сектор, центр ладони обращён вверх), следуя корпусу, вытягиваются в левый сектор, средний палец левой руки размещён примерно напротив бровей, средний палец правой руки примыкает клевому запястью. Чуть повернуться в левый задний сектор, затем левый носок задирается, стопа опирается на землю пяткой, нога остаётся чуть согнутой в колене, тело смещается в правый сектор, правая стопа не двигается, правая нога оседает, вес тела смещается на правую ногу. Одновременно левая вертикальная ладонь (пальцы направлены вверх, центр ладони обращён в передний сектор) смещается к положению перед грудью, локоть свешивается; правая кисть, сжимаясь в кулак, возвращается к правой стороне поясницы и останавливается у правого бока, кулак обращён внутренним краем вверх. Тело по-прежнему обращено в левый сектор.

Разъяснение применения: противник бьёт меня правой рукой, я левой рукой затягиваю его вправо-вперёд, одновременно шагаю левой ногой, преграждая движение его правой пятке, правую руку сжимаю в кулак, готовясь к возможным трансформациям противника,

ЦЗИНЬБУ БАНЬЛАНЬЧУЙ – 2

Разъяснение формы: левый носок ставится на землю, нога сгибается в колене, правая нога распрямляется, вес тела смещается на левую ногу. Одновременно левая ладонь не двигается, правый кулак следуя левой ладони вытягивается в левый сектор, рука остаётся слегка согнутой в локте, кулак оказывается на уровне плеч, будучи обращенным внутренним краем вверх, пальцы левой руки примыкают к правой руке, помогая форме.

Разъяснение применения: противник выдёргивает правую руку, намереваясь оторваться от меня, я же, используя его силу выдёргивания, кулаком наношу удар в грудь.

ЖУФЭН СЫБИ – 1

Краткое пояснение: смысл формы жуфэн сыби («словно запечатывая, будто закрывая») – в запечатывании-закрывании противника. Давая отпор врагу, защитить себя и уклониться от врага, воспользоваться ситуацией и ударить врага. Нет такого, что уклонился от противника и не ударил.

Разъяснение формы: левый носок поднимается вверх, нога остаётся слегка согнутой в колене; правая стопа не двигается, нога оседает вниз, вес тела смещается на правую ногу. Одновременно левая рука вытягивается из-под правой подмышечной впадины (пальцы направляются вверх, центр ладони обращается в правый сектор) и в движении огибает правую руку снаружи, правый кулак разжимается, правая рука медленно оттягивается к груди, перекрещенные руки размещаются перед грудью. Затем руки разделяются в стороны (пальцы направляются вверх, центры ладоней обращаются в правый сектор), локти свешиваются вниз, кисти рук разведены на ширину плеч.

Разъяснение применения: противник левой рукой схватил меня за правую руку, я левой рукой преграждаю его руку, а правую руку выдёргиваю. Если противник, воспользовавшись моментом, ударит меня в грудь, то я двумя руками запечатываю его движение, ожидая дальнейших трансформаций.

ЖУФЭН СЫБИ – 2

Разъяснение формы: левый носок ставится на землю, нога сгибается в колене в левый сектор, правая нога распрямляется, вес тела смещается на левую ногу. Одновременно руки совместно толкают в левый сектор, руки остаются слегка согнутыми в локте, ладони размещены на уровне плеч, пальцы направлены вверх, центры ладоней обращены в левый сектор, расстояние между ладонями – ширина плеч.

Разъяснение применения: противник толкает меня двумя руками, я развожу их в стороны, заставляя его силу провалиться в пустоту, а затем толкаю его в грудь.

БАОХУ ГУЙШАНЬ- 1

Краткое пояснение: форма баоху гуйшань («обхватить тигра, вернуться на гору») называется так потому, что форма противника яростна как у тигра, а я, используя ситуацию, рукой обхватываю и возвращаюсь.

Разъяснение формы: руки опускаются вниз, размещаясь по сторонам от левого колена. Затем тело поворачивается в передний сектор (то есть на 90°), правая стопа не двигается, левая стопа приставляется к правой. Одновременно руки медленно поднимаются до положения над макушкой: левая – через левую сторону, правая – через правую. Центры ладоней перекрещиваются, правая рука оказывается впереди, левая – позади. Затем перекрещенные руки опускаются к положению перед грудью. Вес тела распределён поровну между ногами.

Разъяснение применения: если противник хочет развести мои руки и атаковать меня, то я двумя руками увожу вниз силу противника и вбираю-втягиваю её.

БАОХУ ГУЙШАНЬ – 2

Разъяснение формы: левая нога отставляется на полшага в левый передний сектор (то есть под 45°) и сгибается в колене, правая нога распрямляется, корпус обращается в левый передний сектор, вес тела смещается на левую ногу. Одновременно левая рука идёт загребающим движением вниз к левому колену и останавливается у левого бедра; рука остаётся слегка согнутой в локте, пальцы направлены в левый передний сектор, центр ладони нажимает вниз. Правая рука поднимается к правому уху, пальцы направляются в левый передний сектор, центр ладони размещается напротив уха.

Разъяснение применения: находящийся слева-спереди противник бьёт меня правой рукой. Я отвожу левой рукой и поднимаю правую, ожидая его трансформаций – это называется «он не двигается – я не двигаюсь».

БАОХУ ГУЙШАНЬ -3

Разъяснение формы: тело из положения в левом переднем секторе поворачивается через передний и правый сектора, оказываясь обращенным в правый задний сектор (то есть поворачивается на 180°), Затем правая нога шагает на полшага в правый задний сектор и сгибается в колене, левая нога распрямляется, вес тела смещается на правую ногу. Одновременно правая рука идёт загребающим движением вниз к правому колену и останавливается у правого бедра; рука остаётся слегка согнутой в локте, пальцы направлены в правый задний сектор, центр ладони нажимает вниз. Левая рука от левого уха вытягивается в правый задний сектор, рука остаётся слегка согнутой в локте, пальцы направлены вверх, центр ладони обращён в правый задний сектор.

Разъяснение применения: находящийся за спиной противник бьёт меня левой рукой, я поворачиваюсь, правой рукой отвожу, левой рукой наношу удар в грудь,

ЛАНЬ ЦЮЗ ВЭЙ – 1