«Что это должно означать?»
«Гай Коутс сказал, что на днях у вас была встреча в Пекине».
Уотерфилд сложил два плюс два. «Этого не было в документах. Не хотите объяснить, почему?»
Джо оторвал телефон от уха и тихо выругался. Почему Уотерфилд поднял эту тему именно сейчас? Юн смотрел на него, ожидая дальнейших указаний. «Это не может подождать?» — спросил он.
«Ты случайно не развивала свою маленькую страсть к профессору? Скажи мне, что это не так, потому что я тебя об этом предупреждала».
Джо подумал было повесить трубку, но это было не в его стиле. Он не любил признавать поражение. К тому же, это означало бы проявить свою вину. «Что заставляет тебя так говорить?»
Уотерфилд попробовал другой подход: «Когда я звонил на днях, где вы были?»
«С Изабеллой. Я же тебе говорил. Почему?»
«Не лги мне, Джо. Ради Бога, не лги».
«Дэвид, что, черт возьми, происходит?»
«Я уже говорил и повторю ещё раз. Вы приехали в Шанхай, чтобы сблизиться с Майлзом Кулиджем. Вы приехали в Шанхай, чтобы выяснить, что, чёрт возьми, случилось с Кеннетом Ленаном. Теперь я хочу знать, каких успехов вы достигли».
Это было похоже на выговор школьного учителя, на унизительное, раздражающее замечание человека, потерявшего всякую веру в его способности. К нему подошла продавщица и попыталась брызнуть ему на запястье лосьоном после бритья. Джо отмахнулся от неё.
«Дэвид, мне кажется, нам стоит обсудить этот вопрос в удобное для нас обоих время. Тогда я и объясню тебе всё. А теперь мне действительно нужно…»
«Слово «Зикавэй» вам о чем-нибудь говорит?»
Джо снова убрал телефон от уха, жестом извиняясь перед Юнем за задержку с инструкциями. «Как это пишется?»
сказал он.
«ЗИКАВЕЙ».
Джо не мог ясно мыслить. Он всё ещё был в ярости. Ему потребовалась бы минута, чтобы осмыслить последствия. Тем временем он шёл к ряду эскалаторов и недоумевал, почему Уотерфилд тратит его время впустую.
«Я собираюсь прочитать вам содержимое электронного письма, отправленного на один из ваших адресов на сервере Office».
«Давай», — сказал Джо. Его не волновало, что его голос прозвучит неподобающе. Юн шёл рядом с ним. У них оставалось в лучшем случае двадцать минут, чтобы занять позицию.
Уотерфилд продолжил: «В сообщении говорится: «Нападение запланировано на субботу, мистер Ричардс. Использованный ими код — „ZIKAWEI“».
Джо остановился у подножия эскалатора и почувствовал укол в живот. Мистер Ричардс. Профессор пытался с ним связаться. Какого чёрта он не проверил почту? «Можете повторить?» — спросил он.
«Конечно». В голосе Уотерфилда слышалось сдержанное высокомерие, когда он перечитывал сообщение во второй раз. «Разве наш друг знал вас не под именем Ричардс?» — спросил он.
«Да, так оно и было», — признал Джо.
«Так вы были у него?»
Джо размышлял, как разыграть эту игру, прикидывая, хватит ли у него времени лгать.
«Атака?» — ответил он, проигнорировав вопрос. «Он говорит, что нападение запланировано на субботу?»
«Верно. И соответствующий код — это слово «ZIKAWEI».
До него начал доходить весь смысл письма. «Можешь поискать в Google?»
Уотерфилд не мог не восхититься наглостью RUN. Сев за компьютер Vauxhall Cross, он открыл Internet Explorer, добавил в избранное Google и ввёл «Zikawei» в строку поиска. «Извините», — пробормотал он. — «Надо было сделать это раньше».
«Что там написано?» — спросил Джо.
Уотерфилд зачитал содержание верхней строки:
Библиотека Сюйцзяхуэй в Шанхае. На местном диалекте произносится как «Цзыкавэй».
«Должно быть, шанхайский», — сказал Уотерфилд. «Хотите, я продолжу?»
50 6 / 11
Джо Леннокс застыл в ослепительно-белом атриуме торгового центра Paradise City.
Зикавей. Сюйцзяхуэй.
9/11. 3/11. 6/11.
Нападение происходило сейчас.
Ему следовало сначала подойти к пожарной сигнализации, немедленно вызвать охрану. Вместо этого его первым непреодолимым инстинктом было защитить Изабеллу. Джо повесил трубку и набрал её номер.
Ее телефон был выключен.
Брат Чжао Цзяня смотрел на него, словно тот сошёл с ума. Джо снова набрал номер. Он громко выругался, услышав сообщение во второй раз, и молча помолился, чтобы Изабелла решила остаться дома.
«Иззи, это Джо. Если получишь сообщение, позвони мне. Немедленно. Это небезопасно. Ради бога, держись подальше от Сюйцзяхуэй. Передай Майлзу, чтобы убирался оттуда. Там бомбы. Это ловушка. Ради бога, держись подальше».
Он повернулся к Юну.
«Будет атака». Он держал брата Чжао Цзяня за руки, сжимая его плечи. «Найдите пожарную сигнализацию», — сказал он. «Сообщите охране. Передайте им, чтобы они как можно скорее эвакуировали все торговые центры в Сюйцзяхуэй. Сделайте это как можно быстрее».