Выбрать главу

— А сейчас?

— Пистолетов в сейфе только одиннадцать.

Глава 29

ПРОЛИВ

«Байкал».

Грачев вкрутил массивное ушко в лопасть кормового руля глубины, затем привязал к нему трос из нержавеющей стали. Другой конец троса надо было каким-то образом прикрепить к обрывку стального листа, который заклинил вертикальный руль, и эта задача была сложнее, чем показалось с первого взгляда.

Грачев попытался просверлить в тонком металле дыру, но сломал три сверла, так и не проделав заметного углубления. Масло, которым он поливал сверло, начинало дымиться. Таинственный материал объединял в себе два взаимоисключающих качества: твердость броневого листа и гибкость стальной пружины.

Взбешенный неудачей, бессильный остановить неумолимо надвигающийся срок, который установил Федоренко, Грачев послал Демьяненко за рычагом из сверхпрочной стали и тяжелой кувалдой.

Когда он принялся вколачивать рычаг в сталь, солнце уже поднялось в зенит. Хотя океан оставался смертельно холодным, Грачев, стоявший без рубашки у огромного обтекателя, закрывавшего правый гребной винт, обливался потом. Сейчас он походил не на инженера-ядерщика, а на кузнеца. Старший механик что есть силы опускал молот, и во все стороны летели искры. К тому времени, как Грачев пробил стальной лист насквозь, у него руки дрожали от напряжения.

Он прислонился к вертикальному стабилизатору, чтобы отдышаться.

— С вами все в порядке?! — крикнул встревоженный Демьяненко.

Грачев махнул рукой, показывая, что все слышит. Он думал: «Если американцы делают вот из этого корпуса своих лодок, неудивительно, что им хватает лишь одного слоя обшивки вместо двух». Такой твердой и прочной сталью можно колоть алмазы.

Грачев расширил отверстие так, чтобы в него можно было пропустить трос, и повернулся к Демьяненко.

— Поднимай кормовые рули глубины!

Сначала все было тихо, затем под ногами Грачева послышался низкий, глухой гул, и огромная плоскость правого кормового руля глубины начала медленно подниматься. Наконец старший механик крикнул:

— Достаточно!

Пропустив трос в дыру в стальном листе, он натянул его и закрепил карабином. Затем, спрыгнув с обтекателя гребного винта, отошел назад и взял переносную рацию.

— Опустить кормовые горизонтальные рули! До упора!

Огромные плоскости начали опускаться к поверхности воды, выбирая слабинку троса. Еще до того, как горизонтальные рули плюхнулись в море, трос натянулся. Рули ушли под воду, и трос загудел рояльной струной.

Ожила рация:

— Давление в гидравлическом приводе достигло желтой зоны.

— Продолжайте опускать.

Искореженный лист стали пришел в движение, вытягиваясь, словно конфета-тянучка.

Внезапно с оглушительным скрежетом и грохотом трос и лист оторвались от вертикального руля, отлетели в сторону, кувыркаясь в воздухе, и, наконец, упали в море, поднимая фонтан брызг.

Горизонтальный руль резко опустился до нижнего предела с громким стуком, от которого содрогнулся весь сорокатысячетонный подводный корабль.

— Поднимите кормовые рули глубины и покрутите руль направления, — сказал в рацию Грачев.

Послышался знакомый гул гидравлических приводов, и лопасти кормовых горизонтальных рулей поднялись над водой. Затем пришел в движение вертикальный руль. Он остановился только тогда, когда дошел до упора.

Грачев взял рацию.

— Командир!

— Я слушаю, Игорь. У тебя там все в порядке?

— Корабль снова в полном твоем распоряжении.

Через пятнадцать минут гребные винты взбили воду в пену, огромный черный корпус извергнул высокие фонтаны пара, и субмарина скользнула под волны.

Штаб командования подводным флотом Атлантического флота.

Норфолк, штат Вирджиния.

Швырнув сообщение с борта «Портленда» на стол, вице-адмирал Грейбар пробормотал:

— Господи Иисусе! За кого себя принимает этот Стэдмен?

— Молодой лейтенант-коммандер, старший помощник «Портленда», — сказал начальник штаба кэптен Джозеф Уэлч. «По крайней мере, им был», — подумал он, ибо если хотя бы половина того, что было в сообщении, лежащем на столе адмирала, было правдой, этот Стэдмен должен будет радоваться, если сохранит голову на плечах. — В прошлом году он собирался идти в школу повышения квалификации офицеров подводного плавания, но Ванн не дал ему рекомендацию.

— Значит, сейчас Стэдмен дал пинка человеку, который прогнал его с мостика своего корабля. Господи! Уж если это не дерьмо, тогда я не знаю, что можно считать дерьмом!