Выбрать главу

— Расписание наших митингов, по дням: что делать на берегу, что у вышки, когда мы уходим, когда возвращаемся, какие суда могут участвовать, кого куда направить и прочее.

— А раньше такого никогда не случалось? — спросил Юпитер. — Ну, чтобы кто-нибудь проникал сюда почитать ваш ежедневник?

Мистер Кроу задумался.

— Все может быть, Юпитер. Я сам никого не видел, но иногда у меня было такое чувство, будто книжку трогали. Я не придавал этому значения, мало ли что почудится, но сейчас…

Раздался стук, и в дверь заглянул Торао.

— Человек прийти, — объявил он.

Мистер Эндрюс спросил с порога:

— Расправились с тайной?

— Да нет, тайны пока только множатся, — отвечал мистер Кроу. — У тебя, надеюсь, больше успехов.

— Есть кое-какие. Я сделал отличный материал на кассетах — интервью с твоими людьми. Остается порасспрашивать представителей нефтяной компании. Едете со мной, ребята?

— А почему нет, па? — вздохнул Боб. — Тут от нас немного толку.

— Может, пообедаем где-нибудь по дороге? — робко предложил Пит.

Мистер Эндрюс рассмеялся.

— Это можно. Пообедаешь с нами, Кроу?

— Знаешь, я лучше останусь здесь. Какая-то чепуха творится. Хочу разобраться, что к чему.

Юпитер все еще держал в руках ежедневник, пристально разглядывая карту с рифами и островами.

— Мистер Кроу, — произнес он, — у вас на «Морском ветре» кто-нибудь ведет вахтенный журнал?

— Ведет. Капитан Ясон.

— Тогда, — продолжал Юпитер, — я отказываюсь от участия и интервью с нефтяной компанией. Предпочитаю вернуться в мотель и, если только мистер Эндрюс не возражает, предлагаю заехать на минутку на «Морской ветер».

— Юп! — хором воскликнули Боб и Пит. — У тебя есть идея?

— Может, и есть, — кратко ответил Юпитер.

— А обед, Юпитер, неужели ты откажешься от обеда? — удивился мистер Эндрюс.

— Обед, так и быть, съем, — дал уговорить себя Юпитер.

В маленьком кабинете грянул дружный смех

Незваные гости

Уже стемнело, когда Пит, Боб и мистер Эндрюс вернулись в мотель на Стейт-стрит, куда они завезли после обеда Юпитера. Юпитер сидел за столом, разложив перед собой вахтенный журнал «Морского ветра», ежедневник мистера Кроу и морскую карту.

— О Господи, — простонал Пит, плюхаясь в кресло, — никогда не думал, что брать интервью — такая адская работа.

— Они болтают о чем угодно, лишь бы не ответить на вопрос, — подхватил Боб. — Попробуй вытрясти из них правду.

Мистер Эндрюс хмыкнул.

— Это входит в нашу работу. Иногда лучше дать людям выговориться. Тогда становится ясно, что они из себя представляют и что думают на самом деле.

— Значит, этому мистеру Хэнли нет никакого дела до птиц и рыб, — сказал Пит, — и он ненавидит экологистов.

— Ему лишь бы продать побольше бензина, — дополнил его Боб, — а на благо это всему миру или нет, ему плевать.

— У него и у мистера Ямуры другие взгляды на то, что есть благо для мира, Боб, — сказал мистер Эндрюс. — Они по-своему правы: очень много людей потеряют работу, если мы перестанем добывать нефть. Сейчас миру действительно надо очень много нефти.

Юпитер отвернулся от стола:

— А кто вообще этот мистер Ямура, сэр?

— Нефтяной магнат из Японии, Юпитер, он приехал для консультаций с нашей компанией. Его семья много лет владеет нефтехимическим концерном.

— Может, он чему-нибудь научит мистера Хэнли? — предположил Боб.

— Японцы в этом смысле ничем не лучше нас, — ответил мистер Эндрюс и взглянул на часы. — Мне еще надо взять интервью у Макгрудера. В его офисе мне сказали, что он сейчас может быть на пирсе. Поехали? А по дороге съедим где-нибудь мороженое.

Пит расплылся в улыбке.

— Мороженое — это мысль!

Юпитер встал из-за стола.

— Мне очень жаль, но мы обещали сегодня вечером зайти к мистеру Кроу.

— Мы обещали? — усомнился Боб.

— Я что-то не помню, Юп, — начал было Пит, но тут Боб пнул его ногой. — Ах да, вспомнил. Мы сказали, что зайдем вечерком попозже, чтобы… чтобы…

— Обсудить планы на завтра, — закончил Юпитер.

— Что ж, ладно, — вздохнул мистер Эндрюс. — Я сам поеду на поиски Макгрудера, а не найду — загляну в редакцию «Сан-пресс», просмотрю их фотоматериалы. Вернусь не поздно, и вы, ребята, не задерживайтесь, У нас завтра трудный день.

Только мистер Эндрюс вышел, как Пит, охая, принялся тереть лодыжку.

— Ты что пинаешься? Хоть убей, не помню, чтобы мы собирались снова к мистеру Кроу.

— Да ты что, Пит! — прикрикнул на него Боб. — Юп раскрыл тайну, а ты… Верно, Юп?

— По-моему, раскрыл, — важно ответил Юпитер. — Или почти раскрыл. Разгадка — в вахтенном журнале «Морского ветра». Этот журнал плюс то, что мы знаем, — ключ к разгадке. Кажется, я могу точно сказать мистеру Кроу, на что ушло горючее.

— Нам, нам скажи! — хором крикнули Боб и Пит.

Юпитер усмехнулся.

— Скажу, когда придем.

Боб и Пит заныли, но тем не менее помогли Юпитеру собрать журнал, ежедневник и карту и все вместе вышли из мотеля. До Гарден-стрит, где жил мистер Кроу, было рукой подать. Писатель сам открыл им дверь и снова провел ребят в тесный кабинет. Коротковолновый приемник в углу передавал сообщение береговой охраны о шторме, который двигался к северу.

— Неужели есть новости, ребята? — спросил мистер Кроу.

— Юпитер раскрыл тайну! — выпалил Пит.

— Более или менее, — поправил его Юпитер.

— Замечательно! — воскликнул мистер Кроу. — Слушаю тебя, Юпитер.

Юпитер кивнул.

— Я взял на «Морском ветре» вахтенный журнал и сравнил его с…

Внезапный стук в дверь заставил его замолчать. Стук был нетерпеливый, властный. Мистер Кроу пошел открывать и вернулся с управляющим нефтяной компании, Полом Макгрудером.

— Какого черта тут искал Ямура? — спросил тот.

— Ямура? Тот японский бизнесмен, которого мы видели на пирсе? — удивленно переспросил мистер Кроу. — Его здесь не было, Макгрудер.

— Как это не было? — удивился Пол Макгрудер. — Я сам полчаса назад видел, как он вошел к вам во двор. Пришлось дожидаться, пока он выйдет и уедет на машине.

— Не видел я никакого Ямуры, — решительно возразил мистер Кроу.

— Зато я видел!

Мужчины молча уставились друг на друга. У Юпитера вдруг заблестели глаза.

— А может, — сказал он, — Ямура наблюдал за домом. Шпионил за мистером Кроу.

— Шпионил на нефтяную компанию, да? — спросил Боб.

— Не знаю, какие у него причины, — ответил Юпитер. — Может, он приехал не только для того, чтобы проконсультироваться с нефтяной компанией.

В кабинете воцарилась гробовая тишина. Пол Макгрудер кивнул.

— В самом деле, он торчит здесь уже целую неделю, а вышку и пирс посетил только сегодня. Я случайно подслушал, как он говорил по телефону про Кроу и митинги, и поехал вслед за ним. Он направился прямо сюда.

— Что ему от меня понадобилось? — недоумевал мистер Кроу.

Макгрудер пожал плечами.

— Интересные дела происходят, — сказал он серьезно. — Как, например, сегодня на пирсе. Я не о том, как вызывающе вёл себя Хэнли, — от него другого ждать не приходится. Но некоторые из ваших демонстрантов как будто старались ему подыграть — спровоцировать беспорядки и вынудить полицию вмешаться. А в результате — сорвать всю акцию протеста.

— Что за нелепость! — вырвалось у мистера Кроу.

— Не знаю, не знаю, — возразил Пол Макгрудер, — но что-то здесь не так. Провокации, саботаж на вышке, фокусы с вашим горючим — похоже, кто-то намеренно пытается вас всех дискредитировать.

— Гм, — с невинным видом начал Юпитер, — кажется, вы хотите, чтобы победили митингующие. И это притом, что вы работаете на нефтяную компанию.