исключительно плотский, к тому же, оскорбительный смысл.
Мандодари — супруга демона Раваны, дочь Богини Майи, олицетворяющей материальную энергию. От
Имени этой Богини образованы слова " манда' — "украшение" и " удари" — "полости, утробы матери".
Плод мандарин, дольки которого внешне напоминают эту часть золотого тела Богини Мандодари, несёт
заряд сексуальной энергии, наиболее сильно привязывающей человека к материальному миру.
Общеизвестно, что мужчины-южане, поедающие в больших количествах мандарины, наиболее трудно
контролируют свою сексуальную энергию, а женщины-южанки более темпераментны, чем живущие на
севере.
Вспомните, что для укрепления своего генофонда большинство племён Сибири поощряли браки с
иноплеменниками. На санскрите " Си" — "связывать, объединять", " бия" — "семя, род". Ещё и в начале
двадцатого века зачастую можно было столкнуться с остатками Ведического обычая, когда гостеприимный
хозяин считал должным уложить гостя спать со своей дочерью. А если не было дочери, то с женой.
Несоблюдение обычая любой из сторон считалось оскорблением для гостя, или для хозяев. На санскрите "а"
— частица отрицания, "дара" — "брать в жёны, жениться", "мандаадара" — "незаботливый, невнимательный по отношению к кому-либо".
Из Вед мы узнаём, что однажды красивейшая Богиня Мандодари, будучи ещё девственной, вступила в
интимную связь с Господом Шивой. В это время, некстати, вернулась Его Супруга Парвати и прокляла
Мандодари, обратив её в лягушку, живущую на дне колодца. Но Господь Шива, сохраняя к ней самое доброе
отношение, предрёк, что Мандодари станет Царевной. И случилось так, что колодец, в котором жила
волшебная лягушка, оказался расположенным в царстве, где правил очень благочестивый Царь, моливший
Богов послать ему дочь. Приходя к колодцу, он часто видел эту лягушку и очень привязался к ней. Когда же
он достал её из колодца и полюбил, как свою дочь, она превратилась в прекрасную Царевну. Когда она
вышла замуж за Равану, она прилагала все возможные усилия для того, чтобы сделать его преданным слугой
Бога. Но он избрал для себя иной путь и иной конец. Былину же о судьбе Мандодари на Руси пересказывали
в течение многих тысячелетий, И лишь со временем она была целенаправленно переделана в детскую
сказку-небылицу.
После, по невежеству и с умыслом многие внесли свой вклад в переделывание Ведических преданий о
Богах. Рассказывая о сражениях Богов со Змеем Горынычем и с Кащеем Бессмертным, они заменяли в
былинах Имена Крышня, Индры, Сварога и других Богов на Иванушку-дурачка. И это прозвище главного
героя сказок стало чуть ли не похвальным на Руси, утратившей свою Арийскую культуру и мировоззрение.
VIII
Но обратимся и к свидетельствам наших геополитических противников. Выдающийся византийский
историк Х-го века Лев Диакон писал об арийских Витязях:
"Присвоив чин патриция мужественному и азартному Калокиру, он (император Никифор) послал его к
Тавроскифам, которых иногда именуют Росами".
И на многих других страницах своего труда "История" Лев Диакон постоянно именует наших предков
росами, скифами, тавроскифами.
А наиболее выдающийся историк Х-го века и враг Ведической цивилизации — византийский император
Константин, в своем произведении "Об управлении Империей" прямо пишет:
"Этот народ мы называем скифами, или гунами. Правда, сами себя они именуют русами".
В '"Велесовой книге" Волхвы нередко именуют наших предков "руско-луне". В переводе с санскрита
слово "русы" обозначает "мудрецы", "лунь" — "Духовно чистые".
Но "руско-луне" — это не было в древние времена наименованием одного конкретного племени, или
генетически однородных племён. Это было собирательное наименование многих родов и племён,
объединённых единым мировоззрением. " Руско-луне" — "мудрецы Духовно чистые".
Одним из наименований древних славян было — акты. Происхождение такого названия кроется тоже в