Выбрать главу

И демонстративно громко расхохотался.

Когда Лючио удалился, Рик собрал вокруг себя взвод и объявил задачу, затем приказал:

— Берем дом в кольцо.

Бойцы медленно двинулись на позиции.

— Вялые они у тебя, — крикнул издалека Лючио, наблюдавший за происходящим в окружении своих подчиненных. — У меня бы прыгали, как жареные тараканы.

Рик не ответил, все выискивал среди людей на площади командира Ли, но тот, как назло, куда-то запропастился.

Примерно через четверть часа взвод Рика занял условленные позиции. Рик проверил каждого бойца — не из желания выслужиться, просто не хотелось, чтобы кто-то пострадал из-за неверных действий. За время странствий он хорошо усвоил: зачастую местные бьются за свою территорию насмерть. А чего ждать от одичалых, засевших в высотке, он не знал.

Повисла напряженная тишина. Рик разглядывал фасад высотки — истертые над входом иероглифы, широкие входные двери. Ряд ничем не прикрытых окон начинался примерно в трех человеческих ростах от земли, из одного свисала белая тряпка — полоскалась на ветру, словно вымпел дивизиона, который тащил знаменосец, сопровождавший офицеров высшего звена.

Рик обвел внимательным взглядом своих бойцов, замерших в напряженных позах, готовых пустить шокеры в ход. Как ни странно, но многим почему-то нравилось в дивизионе. Рик понимал, что в армейском укладе, определенно, есть плюсы: всегда сытые, физически развитые люди, обязанные следить за собой и одеждой, снаряжением, сплоченные в группы, готовые стоять друг за друга, находятся при деле и главное — получают шанс на долгую сытую жизнь. Но у каждого разукрашенного холста всегда есть обратная сторона, как говорил иногда старик Киото; в дивизион сгоняли силой, ломали личность, не подчинившихся истребляли.

— Заместитель командира Рик, — шепотом позвал светловолосый Марек, неслышно подступивший со спины. — Гаррет против вас пакости замышляет, но вы не думайте сильно плохого.

Рик лишь слегка повернул голову к плечу — ну вот и свои доносчики появились. Каждый обустраивает жизнь, как может.

— Это в нем говорит горе, — продолжал очень тихо Марек. — Болтают, будто у него был старший брат, которого растерзали бешеные. — Марек выдержал паузу. — Их становится все больше, этих грязных зверей. Никогда не знаешь, кто окажется следующим. Может, я. А может, Диана.

Рик давно заметил, что Мареку она нравится.

— Вот Гаррет и рвался в командиры, чтобы заполучить бласт и убивать бешеных, а Ли вдруг своим заместителем вас назначил.

Шло время. Они стояли в оцеплении, посматривая на окна и вход в высотку, но ничего не происходило. Рик оглянулся на занявших в отдалении позиции людей Лючио — опытные солдаты не проявляли эмоций, зато новобранцы заметно нервничали, кто-то грыз ногти, кто-то переминался с ноги на ногу, кто-то перешептывался, думая, что их не слышат. Впрочем, плевать. Неизвестность утомляла. Еще как назло повалил снег.

Рик уже хотел прикрикнуть на без толку болтавших, как из высотки донесся шум. Раздался громкий хлопок, а потом приглушенный стрекот и крики, сменившиеся шорохом и возней.

— Взвоо-од! — закричал Рик. — Внимание!

Гаррет что-то тихо проворчал в отдалении справа, но Рик его не услышал.

Окно над входом вдруг взорвалось ворохом осколков, на землю посыпался стеклянный дождь — из проема высунулся чумазый оборванец, заверещал, но быстро заткнулся и исчез.

И тут же на выходе из высотки появились две рослые фигуры в серых комбинезонах. Двое тащили третьего, раненого.

— Что там? — спросил Рик, шагнув навстречу, но ему не ответили.

Затем в дверях показался еще один разведчик, за ним на свет вышли семеро оборванцев, среди которых был совсем юный курносый, наголо бритый мальчик. Следом из высотки вывалили остальные разведчики.

— Вот и все, — произнес за спиной тихо подошедший Лючио. — Сделали уборку. Снимай оцепление.

Рик скомандовал «оставить позиции», проследил за тем, как его подчиненные выстроились в колонну, чтобы вернуться к месту стоянки, но сам не сдвинулся с места. Уставился в распахнутые двери на входе в здание — что-то манило его туда, будто неслышно для остальных звало.

Он положил ладонь на рукоять шокера и быстро прошел к дверям, заглянул в проем: сумеречная зала с колоннами, тихо, воняет, где-то поблизости было отхожее место. Рик уже хотел плюнуть и вернуться к подчиненным, когда из-за ближайшей колонны кто-то выскочил, заставив отшатнуться. Рик едва не упал, запнувшись плечом об угол двери, успел ухватить незнакомца за локоть, но тот вырвался. Это был подросток, девчонка, одетая в лохмотья, с длинными слипшимися волосами и болезненным, полным отчаянья взглядом.