Выбрать главу

Поль шагнул к нему и четко произнес:

— Лендлорд Василевс, разрешите доложить?

Офицер слегка повернул голову и кивнул. Его профиль Рику показался знакомым, но солнечный свет мешал разглядеть черты.

— В ходе разведки вооруженного противника не обнаружено, — воодушевленно продолжил Поль. — Задержаны тринадцать аборигенов и два дикаря из внешних пределов. Один примерно двенадцати лет, немой. Второй возрастом… около двадцати лет, вменяем, дезертир.

— Что?

Поль замялся. Потом выдал:

— На нем форма дивизиона, лендлорд!

Офицер медленно повернулся, и Рик раскрыл от удивления рот. Поль поспешно добавил:

— Это он, тот, о котором я рассказывал. Рик из сектора Омикрон в цитадели Термпополис, человек из Внешнего мира. Я сразу узнал его.

Офицер шагнул к Рику:

— Вот мы снова и свиделись. Добро пожаловать в ядро, солдат.

Перед Риком стоял взводный Ли.

S

— Я смотрю, ты вроде как удивлен, — заметил Ли-Василевс. — Согласен, это необычно, носить маску, но такая практика оправдывает средства достижения главной цели: быть с бойцами на равных, чтобы узнать дивизион изнутри, и вся и всех довести до совершенства.

Ли, он же Василевс, был необычайно возбужден. Его глаза лихорадочно блестели. Поль шевельнулся, и лендлорд, не глядя на него, бросил через плечо:

— Приведи командира Лючио.

Поль бросился выполнять приказ. Рик глянул ему вслед: похоже, у парнишки появился новый святой.

— Теперь мы можем спокойно поговорить, — Василевс уже снова стоял на краю балкона, лицом к башне. — Подойди сюда.

Рик шагнул к ограждению и встал рядом.

— Смотри, — Василевс указал в сторону магистрали, заполненную фигурками людей и коптящей небо техникой. — Моя армия. Что скажешь?

— Серьезная сила, — признал Рик.

— Стянул сюда всех. Все пять тысяч штыков, плюс механизированный батальон сегмента «O» — двадцать четыре единицы боевой техники. — Василевс не без гордости смотрел на свое детище. — Половину жизни я строил новый порядок. И вот наконец настал день, когда мы установим его во всем городе.

С магистрали доносились шум двигателей, голоса, ревущих бравую песню солдат, марширующих в ногу.

Василевс повернулся к Рику. Внимательно смотрел на него некоторое время, затем сказал:

— Знаю, о чем думаешь. — Он ощерился, показав ровные крепкие зубы. — Считаешь, у нас не выйдет.

— Одной силы мало, чтобы захватить город, — кивнул Рик.

— Твоя правда, — истолковал лендлорд слова по-своему. — Машины древних требуют знаний. На их исследование уйдет какое-то время, но я готов ждать столько, сколько потребуется. Когда-то я создал отдел по расшифровке древних иероглифов. И не прогадал: люди именно этого отдела подобрали ключи и открыли западные врата. Это они сумели включить машины и отыскали по карте склады с оружием и припасами. — Он мотнул головой в сторону выхода с балкона. — Не без помощи твоего друга Поля и обнаруженного у тебя ключа. Талантливый малый. Как и ты. Мне нужны такие люди.

Василевс взглянул на Рика.

— Предельно ясно, — ответил тот.

— Вот и отлично. Твое решение?

Рик с грустью смотрел в темные раскосые глаза Василевса и вспоминал при этом вкладку из истории человечества, запавшую в душу тем, когда один военный диктатор возомнил себя богом и решил подчинить мир.

— Мой ответ значения не имеет. Выбора у меня все равно нет.

— Называешь вещи своими именами, люблю понимающих людей. Да, особо выбирать тебе не приходится. Поль прав: ты дезертир. А это значит, что прямо сейчас могу вынести тебе приговор. — Василевс положил руку на кобуру и вопросительно посмотрел на Рика. — Или…

Рик молча отвел взгляд.

— Или организуем экспедицию в цитадель. — Василевс кивнул в сторону башни. — Куда войдут лучшие, включая тебя. Поль мне кое-что рассказал, про внешний мир, другую цитадель, твои способности. Полагаю, он знает лишь малую часть?

Рик вздохнул — стоит не подчиниться, и Василевс его убьет. Без сомнений и угрызений совести подстрелит, как крысу в коллекторе. Так стоит ли упускать шанс, попасть в башню?

— Да, — ответил Рик, усмехнувшись.

Василевс рывком развернул его к себе лицом.

— Звучит не так, как я ожидал. — Он пристально посмотрел ему в глаза и продолжил: — Слабакам здесь не место. Ты можешь остаться и подняться до звания коммандера, а то и выше. Займешь достойное место в моей армии. Твое место здесь, Рик. Ты один из нас. Посмотри туда. Посмотри внимательно! Приглядись к моим солдатам, они счастливы. Неужели этого мало, чтобы иметь право на власть и порядок? Ну скажи мне, неужели эти люди не достойны этого? Неужели тебе самому не хотелось быть частью великой силы? Взгляни на них: как они чеканят шаг. Мощь в чистом виде! Сила и порядок. Никакого хаоса, варварства, беззакония, кругом дисциплина. В нашем обществе будет полное равноправие. Разве такая цель не стоит того, чтобы за нее сражаться?