Повернув выключатель, он зажег свет и в ужасе остановился на пороге: посреди комнаты на полу лежал ничком Уэллингтон Броун, весь в крови.
На столе же, как и в день убийства Трэнсмира, лежал тот же окровавленный ключ.
Карвер взял ключ в руки. Никаких сомнений не могло быть: это был ключ старика.
Сыщик в полнейшем недоумении уставился на своего Друга.
- Что вы обо всем этом думаете, Тэб? - спросил он.
Молодой человек не сразу ответил. Он стоял на пороге и пристально смотрел на блестевший у его ног предмет.
- Опять булавка! - удивленно воскликнул Карвер.
Он велел тщательно обыскать весь дом. Однако поиски не привели ни к чему; таинственный спутник Броуна успел скрыться, хотя запах пороха в подвале свидетельствовал о том, что выстрел был произведен совсем недавно.
После того как тело Броуна было осмотрено врачом и убрано, Тэб сказал своему другу:
- Карвер, я сделал непростительную ошибку. Я виноват, что мы остались в дураках. Я мог бы помешать этому второму преступлению, если бы только вспомнил...
- Что же именно? - рассеянно спросил сыщик, как бы нехотя отрываясь от своих мыслей.
- Ключ был в чемодане Рекса, - понурив голову, сообщил журналист. Теперь я припоминаю, что он сказал мне это перед отъездом...
Карвера заявление Тэба не удивило.
- Я уже догадался об этом, - ответил он. - Вероятно, нам обоим пришла в голову эта мысль, когда мы увидели ключ на середине стола. Теперь мне ясно, зачем он приходил к вам: в первый раз ему помешал ваш сосед. Сегодня же ночью он добился своего...
Некоторое время сыщик стоял молча, как бы что-то обдумывая.
- Опять эта загадка... - продолжал он. - Каким образом ключ очутился на середине стола? И эта булавка... Снова булавка... Странно...
Он прошелся взад и вперед по комнате.
- И опять не найдено никакого оружия, - продолжал сыщик как бы про себя. - Теперь уже это не может быть делом рук Вальтерса. Это второе убийство снимает с него и тень подозрения. Мы можем обвинить его в краже, по его собственному признанию, но не более... Тэб, я снова спущусь в подвальную комнату. Мне нужно еще кое-что осмотреть... Вы же останьтесь здесь...
Карвер пропадал полчаса. Тэб уже начал беспокоиться и был рад, когда снова увидел худощавую фигуру своего друга.
Сыщик безмолвно прошел в переднюю, где дежурил полицейский, и строго приказал ему:
- Не впускайте никого в этот дом!
Затем он поехал с Тэбом на квартиру журналиста и тщательно осмотрел все комнаты. Больше всего его заинтересовали разорванные фотографии. Он поднес их к свету и стал внимательно разглядывать.
- Ни малейшего отпечатка пальцев... - пробормотал Карвер. Несомненно, он опять был в перчатках. Я недоумеваю... - начал он и поднес обрывки снимков ближе к свету. - Да... Я так и думал! - воскликнул сыщик и подозвал своего приятеля.
Лицо Тэба на фотографии было перечеркнуто черным крестом.
- На вашем месте, Тэб, я бы крепко-накрепко запер дверь сегодня ночью, - сказал Карвер. - Я не хочу вас напрасно пугать, но... джентльмен в черном ни перед чем не остановится... У вас есть револьвер?
Тэб покачал головой. Сыщик вынул из кармана свой револьвер и положил его на стол.
- Возьмите пока мой, - промолвил он. - И не раздумывая стреляйте, как только увидите кого-нибудь у себя в квартире сегодня ночью...
Глава 23
Тэб сидел в редакции, погруженный в работу. Наконец он поставил точку, с наслаждением откинулся на спинку стула и закурил.
Мысли его всецело были заняты ночным происшествием. Тэб не придавал серьезного значения предостережению друга: он был совершенно убежден, что джентльмен в черном приходил лишь за ключом.
Если кому-нибудь могла грозить опасность, то скорее Рексу. Может быть, у Трэнсмира были еще родственники? Они могли быть недовольны тем, что состояние старика перешло к Бэби?..
- Какой вы счастливец, Тэб! - вдруг воскликнул журналист, сидевший рядом. - Вы замешаны в таинственные дела... А у меня ничего за пять лет, кроме всякой пустяковой дребедени. Но что это за рисунок? - прибавил он, взглянув на стол Тэба.
- План подвальной комнаты, - ответил Тэб.
- Убитый лежал там же, где и в прошлый раз, в том же положении? - с любопытством спросил журналист.
- Да... Приблизительно, - ответил Тэб.
- И в комнате нет окна? - продолжал расспрашивать журналист.
Тэб покачал головой.
- Да если бы убийца был карликом, он не мог войти иначе, как через дверь, - тотчас же ответил он.
Во время этого разговора вошел издатель. Он редко появлялся в комнате журналистов и вообще редко бывал в редакции в этот поздний час. Это был полный седой человек, очень обходительный в обращении.
- Пойдемте со мной в кабинет, Холланд, - пригласил он молодого журналиста.
Тэб нехотя повиновался.
- Вы разузнали, где скрывался Броун? - спросил толстяк в кабинете.
- Я предполагаю, что он провел все это время в тайной курильне опиума, - ответил журналист. - И Линг...
- Хозяин "Золотой крыши"? - быстро перебил его издатель.
- Он самый, - подтвердил Тэб. - Он намекнул на то, что Броун был у него. Броун ведь известный курильщик...
- Неужели никто так и не разглядел его спутника? - продолжал издатель.
- Никто его не видел, кроме Скотта, - ответил молодой человек. - Но Скотт был так напуган, что не мог описать нам его наружности. И несомненно, никто не видел, как он уходил из Майфилда... Когда мы приехали, его уже не было.
Издатель некоторое время молча смотрел на Тэба.
- А как вы объясняете то обстоятельство, что на столе снова был найден ключ?
Тэб беспомощно развел руками.
- А я знаю, что это означает, - медленно и с расстановкой произнес толстяк. - Это очень ловкий ход со стороны убийцы. Он, видимо, его долго обдумывал...
Молодой журналист окинул издателя удивленным взглядом.
- Разве вы не понимаете? - продолжал тот. - Ведь если бы даже убийца Трэнсмира (он же, вероятно, и убийца Броуна) был схвачен, пришлось бы, прежде чем судить его, доказать, что он мог войти в подвальную комнату, выйти из нее, запереть дверь и положить ключ на стол... А как это доказать?
- А Карвер говорит... - начал Тэб.
- Я знаю теорию Карвера, - прервал его издатель. - Он думает, что первоначально намерением преступника было оставить подле старика оружие, чтобы таким образом навести полицию на мысль, что Трэнсмир покончил с собой. Но в таком случае незачем было убивать старика в спину... Нет, я не согласен с этой теорией. Вчера вечером я беседовал по этому поводу с известным адвокатом, и он вполне согласен со мной... Убийца, повторяю вам, знал, что делал: он правильно рассчитал, что пока не будет объяснено, каким образом ключ очутился на столе после того, как дверь была заперта снаружи, вину его доказать невозможно...
Издатель умолк и некоторое время испытующе смотрел на молодого журналиста.
- Должен вам сказать, Холланд, - начал он, - что из-за этого дела поднимается страшная шумиха и кто-то сильно пострадает, если преступник не будет обнаружен. А пострадает, несомненно, ваш друг Карвер, которому было поручено расследование первого убийства... Я люблю Карвера, но должен сознаться, что он сплоховал... и не буду защищать его...
Издатель снова помолчал и сказал:
- И вы также сплоховали, мой друг. Вы должны были сразу же отмежеваться от Карвера, подготовить читателя к возможной неудаче. Не буду распространяться о том, что случится с вами, если вы не распутаете этого дела... Вы сами это отлично понимаете... Нужно найти виновного, Холланд!
- Я понимаю, сэр, - с грустной улыбкой ответил Тэб.
- Нужно сделать все возможное, чтобы объяснить, каким образом ключ мог попасть на середину стола... Не забывайте этого, Холланд! Я все сказал...