— Староста... он говорить, вас тут ждут. Губернатор человек пришёл на рассвете, он сказать, что вы придёте.
Профессор Нойманн вышел чуть вперёд, держа руки на лацканах своего пиджака. Он кивнул и коротко ответил, обращаясь непосредственно к старику:
— Мы благодарны. — Обернувшись на мальчика, он добавил: — Скажи, что нам нужно попасть к руинам Ахетатона.
Юноша незамедлительно передал слова. Мужчина обвёл усталыми глазами всю группу, медленно кивнул и заговорил вновь. На этот раз его голос казался усталым.
— Староста говорит, он знает дорога очень хорошо, — перевёл парень. — Он согласен вести вас туда прямо сейчас, если вы желать.
Первоочередной задачей для Хелен было не попасть к руинам, а найти выжившего человека, о чём она поспешила сказать. Девушка коснулась руки профессора, перебив разговор:
— А как же тот рабочий? Тот, кто выжил после нападения? Мне нужно поговорить с ним.
Профессор Нойманн задумчиво поправил очки и взглянул на детектива Мура. Тем временем Марта как будто нервно вздохнула, но не высказала ни слова недовольства.
— Мы собирались сразу отправиться к руинам… — хмыкнул профессор. — Если для тебя это так необходимо…
Детектив Мур сделал шаг вперёд.
— Тогда, профессор, предлагаю разделиться, — высказал он идею. — Вы и фрау Марта отправляйтесь к руинам, а мы с мисс Конрой останемся здесь. Я постараюсь расспросить выжившего, пока его сознание более или менее ясно.
Хелен не хотела подозревать его в чём-то, что могло ухудшить их и так натянутые отношения, однако инициатива детектива вызывала в душе небольшой отголосок благодарности. Нойманн, поколебавшись, согласился.
— Хорошо. Мы поедем вперёд, — кивнул он. — Тобиас и Ленц нас сопровождают. С вами пусть остаётся Абдулхаким и двое охранников.
— Надеюсь, господа, вы не задержитесь, — не скрывая раздражения, приложила к носу перчатку фрау Марта. — Место здесь не слишком гостеприимное.
После этих слов, женщина подобрала подол платья, и поспешила прочь от берега. Хелен обернулась к старосте и тихо спросила через Абдулхакима:
— Где находится тот человек, которого мы ищем?
Староста показал рукой на низкое глиняное строение на краю деревни.
— Он говорит, рабочий там, — объяснил араб. — Но предупреждает, что тот едва ли может ответить вам внятно. Он говорит только о том, что видел богов и свет, а еще он напуган.
— Если можно, я бы хотела увидеть его, — твёрдо сказала Хелен.
Детектив Мур, тяжело вздохнув, протянул ей руку:
— Тогда пойдёмте. Посмотрим, что расскажет нам этот очевидец чудес.
Хелен кивнула, однако от помощи детектива отказалась. Она посмотрела вслед уходящим немцам и близнецам, которые уже садились на верблюдов, направляясь к древним руинам. Несмотря на то, что душа её рвалась вслед за ними, сама она развернулась к глиняной хижине, чувствуя, как тревога растёт с каждым её шагом.
--------
[1] Аскар — рядовой полицейский, можно перевести как констебль, жандарм.
Автор приостановил выкладку новых эпизодов