Путь от окна до лестницы занимал всего-то ничего, но Хелен он показался вечностью. Как только она оказалась вблизи запасного выхода, то тут же крепко схватилась за поручни. Как она перелезла через них и спускалась по лестница, девушка не помнила. Подумать только! Ещё пару недель назад она бы не осмелилась на подобный трюк, и даже если бы ей кто-нибудь сказал, что она сотворит такое, посчитала бы того за сумасшедшего. Но сейчас жизни отца и профессора Нойманна были под угрозой, и сидеть сложа руки девушка ни в коем случае не могла, как бы не приказывал ей Холл.
О нём Хелен постаралась забыть. Она не знала, как теперь вести себя с американцем. Доверия к нему больше не было, но ведь он рисковал собственной жизнью не меньше, чем она. Впрочем, его мотив – деньги.
Спустившись, Хелен осторожно спрыгнула на газон, с радостью ощутив под ногами твёрдую опору. У девушки была отличная память, и адрес в записке она хорошо помнила. Вряд ли кто-то заметил её дерзкий побег из гостиницы в столь поздний час. Улыбнувшись, мисс Конрой поправила юбку и причёску, после чего уверенно двинулась в направлении указанного адреса неподалеку от Шпиттельмаркт, старинной площади в восточном конце Лейпцигской улицы на берегу реки Шпрее.
Сев на трамвай, Хелен через двадцать минут прибыла на место. Она с интересом разглядывала здания, больше походившие на рыночный склад. Пожалев, что не прихватила с собой даже ножик, девушка тяжело вздохнула. В конце концов, она здесь, и отступать нельзя. Слишком большой путь ею проделан. Уверенно шагая в сторону пустынного переулка, она слушала, как эхом разносится стук каблучков по мостовой да завывает ветер высоко над крышами домов. В какой-то момент ей показалось, что за ней следят. Хелен остановилась, оглядываясь по сторонам, и неожиданно ощутила, как в поясницу ткнулся стальное дуло пистолета.
— Давай сюда карту! — с сильным немецким акцентом проворчал незнакомец за спиной.
— Прошу прощения, но, к сожалению, с собой её у меня нет, — стараясь держать самообладание и поднимая руки вверх, произнесла мисс Конрой. — Но я уверена, что мы сможем договориться.
Она хотела обернуться, но пистолет сильнее уперся в бок.
— Что? — Мужчина за спиной ожидал явно не этого. — Что ты зубы заговариваешь? Давай карту!
Он злобно шипел, хотя сама Хелен не понимала, отчего человек так сильно злится. Чем сильнее он раздражался, тем ужаснее звучал его акцент. Девушка решила действовать менее дипломатично.
— Я хочу видеть профессора Нойманна, — тихо, но твердо произнесла она.
Немец выругался на родном языке, больно ткнул англичанку в спину и схватил за локоть, потащив за собой. Мисс Конрой не спорила, послушно следуя за незнакомцем, и оглядывалась по сторонам. Неужели она пришла раньше Холла? Почему янки нигде не было видно? Или он всё-таки заодно с бандитами?
Через пару минут Хелен привели к большому складскому помещению. Внутри было темно, душно и пахло сыростью. Едва она переступила порог, как тусклый свет озарил всё пространство, и девушка, наконец, увидела профессора Нойманна. Тот сидел на жёстком стуле со связанными руками. На его лице, заросшем аккуратной седой бородкой, виднелись кровоподтеки и ссадины. Ахнув от ужаса, дочь профессора Конроя кинулась к раненому. Тот пребывал без сознания, уронив седую голову на грудь.
— Профессор Нойманн? — тихо позвала Хелен, осторожно касаясь плеч старика.
Тот ожидаемо не ответил. По крайней мере, девушка убедилась, что он жив. Впервые за долгое время ей стало по-настоящему страшно. Леденящий ужас сковал её, сделав все движения деревянными и неповоротливыми.
Позади послышались шаги. Стремительно обернувшись, мисс Конрой увидела перед собой мужчину. Он вышел из тени – высокий, статный, темноволосый – и был немного старше Винсента. Поправив ворот чёрного свитера, он улыбнулся, но улыбка не сулила ничего хорошего. В помещении было прохладно. Наверное, поэтому он носил кожаные перчатки. По деревянному полу громко стучали каблуки начищенных до блеска сапог, предназначенных для верховой езды. Поверх свитера висела наплечная кобура с двумя пистолетами. Сглотнув ком в горле, девушка внимательно присмотрелась к лицу незнакомца. Черты были жёсткие, но правильные и красивые. На неё смотрели колючие светлые глаза. Такие люди всегда на стороне зла, думала Хелен. О таких она читала в приключенческих романах. Создавалось ощущение, будто он сошёл прямиком со страниц книг.