Выбрать главу

– Молл и Дженет Макнаб, – тихо пояснил Мейкпис. – Молл еще слишком мала, чтобы заниматься в этом классе, но мы решили, что на первых порах сестер лучше не разлучать. – Мейкпис прикрыл дверь и зашагал дальше по пустынному коридору. Судя по всему, все дети находились сейчас на занятиях. – Эти девочки сироты. Джанет рассказала, что ее отец служил уборщиком нечистот. Он провалился в яму на одной из лондонских помоек и был насмерть придавлен осыпавшейся землей.

Годрик поморщился:

– Какая ужасная смерть.

– Совершенно с вами согласен. – Мейкпис остановился в конце коридора. У окна стояло два стула, но, судя по всему, садиться он не собирался. – Сестры Макнаб жили на улице почти две недели, пока не встретились с похитителями девочек.

– Похитители девочек, – тихо повторил Годрик. – Я помню, что шайка этих негодяев орудовала на Сент-Джайлз некоторое время назад. Вы, кажется, пытались с ними бороться, не так ли?

Мейкпис настороженно оглядел коридор, а потом понизил голос:

– Два года назад эта шайка похищала детей и девушек в районе Сент-Джайлз.

Годрик вопросительно вскинул брови.

– Для чего?

– Чтобы изготавливать шелковые чулки в подпольных мастерских, – мрачно ответил Мейкпис. – Девочки работали по многу часов без перерыва. Еды им почти не давали и постоянно били. Денег, естественно, не платили.

– Но ведь с шайкой было покончено?

Мейкпис коротко кивнул:

– Это сделал я. Разыскал мастерскую и оторвал голову главе шайки – аристократу по имени Сеймор. С тех пор я о похищениях не слышал.

Годрик прищурился.

– Но?..

– В последние несколько недель до меня доходили весьма тревожные слухи. – Мейкпис нахмурился. – В нашем районе пропадают девочки. Жители говорят о какой-то таинственной мастерской, где эти девочки работают. И что еще хуже – моя жена обнаружила свидетельство того, что изготавливаемые ими шелковые чулки продаются представительницам высшего света.

Изабел Мейкпис по-прежнему имела немалый вес в обществе, несмотря на то что вышла замуж за владельца сиротского приюта.

– Может, вы убили не того человека? – поинтересовался Годрик.

– Нет, – мрачно возразил Мейкпис. – Сеймор очень гордился своим промыслом, уж вы мне поверьте. Он так бахвалился перед смертью. Либо кто-то решил заняться похожим бизнесом, либо…

– Либо Сеймор был не единственным организатором, – пробормотал Годрик.

– В любом случае необходимо выяснить, кто же стоит за этими похищениями, и положить им конец. Я вышел из дела после женитьбы. – Мейкпис тактично выдержал паузу. – А вы, насколько я знаю, нет. Хотя теперь, когда ваша супруга в городе…

– Она здесь ненадолго, – решительно произнес Годрик.

Мейкпис вскинул бровь, однако продолжать расспросы не стал.

Годрик поджал губы.

– А как насчет того, другого?

Мейкпис покачал головой:

– Вам известен предмет его охоты. За несколько лет он ни разу себе не изменил.

Годрик кивнул. Все они были одиночками, а третий член их странной компании и вовсе казался настоящим маньяком. Так что от него помощи ждать не приходилось.

– Так что, боюсь, вам придется одному заниматься этим делом, – вздохнул Мейкпис.

– Хорошо, – помолчав с мгновение, ответил Годрик. – Если, конечно, у Сеймора действительно был напарник. Вы, случайно, не предполагаете, кто это может быть?

– Да кто угодно. Но на вашем месте я бы начал с приятелей Сеймора: виконта д’Арка и графа Кершо. Эти трое были закадычными друзьями. – Мейкпис замолчал и многозначительно посмотрел на Годрика. – Только вот что, Сент-Джон…

Годрик вопросительно вскинул бровь.

– Вам обязательно нужно разыскать эту мастерскую. Потому что в последний раз девочки выбрались оттуда едва живыми.

Глава 3

Одной безлунной ночью Арлекин встретил душу молодого человека, умирающего на руках возлюбленной. Лицо красавицы было невинным и добрым, и Арлекин на мгновение остановился, чтобы полюбоваться. Поговаривают, он не всегда служил Дьяволу. Когда-то он был таким же человеком, как и остальные. И если это правда, то, возможно, лицо девушки пробудило в нем какие-то воспоминания, спрятанные в глубинах его памяти…

«Легенда об Арлекине»

Мэггс восседала на диване в уютной гостиной приюта, попивала чай и разглядывала собравшихся леди. За время ее отсутствия состав членов благотворительного общества совершенно не изменился. Невестка Мэггс леди Геро Рединг, являющаяся одной из основательниц благотворительного общества, сидела на диване рядом с ней. Ее волосы напоминали цветом пылающие в камине угли. Здесь же присутствовала младшая сестра Геро леди Феба Баттен – приятная девушка с пышной фигурой, на лице которой время от времени появлялась какая-то странная отрешенная улыбка.

Мэггс забеспокоилась. Когда они виделись в последний раз, зрение Фебы оставляло желать лучшего. Неужели она совсем ослепла за прошедшие несколько лет? Рядом с Фебой расположилась леди Пенелопа Чедвик, считающаяся одной из самых богатых наследниц в Англии. Глаза глубокого фиолетового оттенка и черные как смоль волосы делали ее невероятной красавицей. Ее, как всегда, сопровождала компаньонка – мисс Артемис Грейвс, застенчивая, но очень славная девушка. Рядом с мисс Грейвс сидела вторая основательница благотворительного общества – внушающая благоговейный трепет седовласая леди Клер. Здесь же присутствовали невестка леди Клер Темперанс Хантингтон и жена ее брата леди Изабель Бекинхолл, носящая ныне имя Мейкпис.

Да, состав членов общества не изменился, зато произошли другие перемены. Взять хотя бы эту гостиную. Когда Мэггс видела ее в последний раз, она была чистой и опрятной, но совершенно неуютной. Теперь же благодаря стараниям новоиспеченной супруги мистера Мейкписа над камином появился чудесный пейзаж в раме и несколько забавных безделушек на каминной полке: странная китайская вазочка с бело-зелеными узорами, позолоченные часы, циферблат которых держали в руках купидоны, и две статуэтки голубого цвета, одна из которых изображала аиста, а другая – нечто похожее на саламандру.

Мэггс скосила глаза. Неужели действительно саламандра? Не может быть.

– Я так рада, что ты решила вернуться в город, дорогая сестра, – прервала ее мысли Геро. Геро обзавелась милой привычкой называть Мэггс сестрой с того самого момента, как вышла замуж за ее брата Гриффина.

– Скучали по мне на собраниях? – беспечно спросила Мэггс.

– Ну конечно. – В глазах Геро промелькнула укоризна. – Кроме того, ты знаешь, что мы с Гриффином тоже очень по тебе скучали. Мы видим тебя не так часто, как мне хотелось бы.

Ощутив укол вины, Мэггс поморщилась и потянулась за лежащим на тарелке печеньем.

– Прости меня, пожалуйста. Я хотела приехать на Рождество, но погода была такой скверной… – Мэггс осеклась. Оправдание казалось неубедительным даже ей самой. Просто с тех самых пор, как Гриффин спас Мэггс от ее же собственной ошибки, каким-то непостижимым образом устроив брак с Годриком, она не знала, как смотреть ему в глаза. Мэггс даже не знала, что скажет ему при встрече.

Геро сложила руки на коленях.

– Но теперь-то ты здесь. Ты уже видела Томаса и Лавинию?

– Э… – Мэггс поспешно отхлебнула чай.

Геро прищурилась.

– Но ведь Томас знает, что ты в городе?

Вообще-то Мэггс не сообщила о своем приезде старшему брату Томасу, известному больше как маркиз Мэндевилл.

Геро всегда была проницательна. Вот и теперь она поняла, что Мэггс вообще никого не предупредила о приезде. Однако вместо того, чтобы забросать подругу вопросами, она просто тихо вздохнула.

– Твой приезд послужит замечательным поводом для того, чтобы устроить обед. А ты могла бы приехать чуть раньше, чтобы повидать моего дорогого Уильяма. Сейчас он даже больше, чем Аннализа. – С этими словами Геро указала на еще одну перемену в гостиной.