- Кэрол, ты цела? - отец кинулся к дочери и внимательно осмотрел её с ног до головы.
- Не волнуйся, пап, я в порядке. Просто устала немного. - она виновато улыбнулась отцу, но гордо держала голову, не признавая своего ослушания.
- Безумная девчонка. - отец чуть рыкнул на нее и все-таки с облегчением обнял дочь, радуясь встречи с ней.
Она чуть отстранилась от объятий и попыталась встать, я приподнял ее за талию, а отец придержал за руки, что бы было на что опереться.
- Многие погибли? - Кэрол спросила чуть шёпотом и осмотрелась вокруг себя.
- Четверо.
Никто не стал спрашивать имен, боясь услышать самое страшное. Многие мне до сих пор были незнакомы здесь, но я машинально окинул взором территорию в поисках близких людей, и чуть облегчённо выдохнул, когда смог увидеть всех живыми и почти невредимыми.
Оба Майера стояли друг на против друга, осматривая себя. Пенелопа сидела на земле, пытаясь отдышаться и переплетала свои длинные волосы, которые растрепались в битве. Вальтер молча и воинственно стоял рядом с ней, вытирая свой меч. Самое ценное для меня я держал в своих руках, и мог самостоятельно досконально убедиться в ее целостности. Почувствовав мои мысли Кэрол, посмотрела на меня и чуть слышно спросила.
- Как ты?
Я поцеловал ее в висок и ответил так же тихо.
- Когда ты рядом гораздо лучше.
Она улыбнулась тоже и чуть сильнее сжала мою ладонь на своей талии.
Мы какое-то время молча стояли рядом. Первые лучи солнца осветили территорию особняка, открывая новому дню всю истину ночных событий, которые происходили в самом центре графства Мит.
Глава тридцать шестая. Кэрол
Дежавю с оглушающей силой накрыло меня, когда я стояла и смотрела на погребальные костры наших погибших товарищей - молодые охотники, совсем еще юные две ведьмы чуть младше меня, один видар и его сын, который должен был выпуститься в этом году из школы магии. Как этот мальчишка оказался на битве никто не задавал вопросов.
- Больше никто не должен погибнуть…
В полном молчании мои слова даже шепотом звучали как набат. Эрик положил свою руку мне на плечо и чуть сжал ее, в знак поддержки и сочувствия.
Позже в кабинете отца на очередном собрании мы долго не находили слов, чтобы начать обсуждение того, что произошло.
- Пап, мы можем ускорить наш отъезд?
Отец поднял на меня свои печальные задумчивые глаза и коротко кивнул.
- Да. Все готово.
Я благодарно кивнула ему в ответ.
- Цитадель обеспокоена. Такие же нападения были по всем логовам охотников в Ирландии в прошлую ночь. Погибло гораздо больше людей, чем я мог предположить.
Мы все разом посмотрели на отца.
- Что это? Почему они так активизировались?
В голосе Пен слышалась лёгкая раздражительность и усталость. Ответ был более чем очевиден. Они не только искали ведьму Хаоса, но и приближали Рагнарек.
- Мы отправимся в Японию уже сегодня. - я встала со своего места и оглядела присутствующих. - И, если кто-то передумал ехать, я буду только рада. Не хочу тащить вас в это пекло за собой.
Несколько пар глаз с разным выражением лица смотрели на меня и молчали. Затем поочерёдно встали, выражая свое прежнее согласие.
- Спасибо вам, друзья.
Я искренне была благодарна им всем, они очень поддерживали меня и рисковали своими жизнями. Напряжение между Эриком и Эндрю никуда не делось, но они находили в себе мужество оставить эти распри на потом, за что я так же была им очень благодарна. Я сама все еще откладывала разговор с Эндрю, отдав предпочтение работе и спасению Мира.
- Можете отправляться собирать вещи. В Японии вас встретит орден Танака. Они смышлёные люди, лишних вопросов на зададут, но и не смогут вам помочь если с вами что то случится там. Они помогут только инкогнито расположиться в стране и добраться до земель Терра Мирабель.
- Нам и этого будет достаточно, мистер Дефо.
Эрик поблагодарил отца, и мы покинули кабинет. Все разберись по своим делам. Я сидела в комнате на своей кровати. Все мне необходимое уместилось в небольшой походный рюкзак, который я приготовила еще ранее. И сейчас мне оставалось только ждать. Я перелистывала папку с бумагами изучая материал от Говарда, что он дал нам в последний свой визит сюда вместе с Даллас. Найти этот лес и нужных мне жителей казалось не так уж и сложно, что совершенно не сходилось со словами старейшин, в которых они меня убеждали в опасности этого путешествия.
В дверь тихо постучали и я неспеша открыла ее. На пороге стоял Эндрю.
Он чуть виновато улыбнулся мне и помахал рукой.