- Позвольте спросить? - поклонилась Далида.
- Спрашивай.
- Почему Вы не приказали усилить Вашу охрану?
- Чтобы один из охранников и убил Нас? - съязвила королева, и ее глаза снова заледенели. - Мы не позволяем фрейлинам быть рядом. Лишь тебе… - с насмешкой продолжила Лиона, - Позволено так близко находиться рядом с Нами.
- О, Ваше величество, - Далида сделала глубокий реверанс, - я – Ваша покорная слуга.
- Скажи, Далида… - прищурила глаза Лиона. - За полцарства ты бы убила Нас?
Далида не сумела скрыть возмущение. Ее губы задрожали. Королева рассмеялась.
- Ладно, не злись.
Но служанка надула губы, что еще пуще развеселило королеву.
- Хорошо, можешь попросить что угодно взамен мира.
- Ваше величество, мне ничего не надо. Но не обижайте Вы так!
Королева кивнула. Ее лицо снова стало серьезным.
- Далида, ты общаешься с простолюдинами. Сможешь найти немого?
- Кого, Ваше величество? - опешила Далида от такого поворота.
- Ты глухая? - нахмурилась Лиона и вдруг саркастически улыбнулась. - О, а это мысль!
- Что, Ваше величество? - совсем потерялась девушка.
На этот раз королева не рассердилась. Смотрела на Далиду с насмешкой.
- Так, как ты Наша самая преданная, Мы прикажем отрезать твой язык.
Бедная Далида руками закрыла рот, чем в очередной раз вызвала смех у королевы. Ее заразительный смех заставил смеяться и служанку, хотя внутренне та вся леденела, не понимая, шутит ли королева.
Лиона резко прекратила смеяться и уже серьезно спросила:
- Так ты сможешь найти преданного немого?
- Да, да, Ваше величество, - поспешила заверить Далида, понимая, что при отказе королева точно прикажет отрезать ее язык.
- Хорошо. Можешь сейчас же начинать поиск. Или уже знаешь кого?
- Знаю, Ваше величество.
- Тогда иди и привези его! - приказала королева.
- Она – женщина, Ваше величество, - севшим голосом сказала Далида.
- Ладно, - усмехнулась Лиона, - иди. Скажи стражникам, чтобы никого кроме вас сюда не впускали.
Далида поклонилась и вышла. Королева встала и стала ходить по комнате. Снова мысли как вихри закружились в голове:
«Гурам хочет отстранить брата. Рамону достаточно спокойствия за свой трон, чего он добился Нашим согласием выдать сестру за него. Король тартаров Тур сменил тактику. Чтобы попасть в Брион, он подписал соглашения с Нами и с Гураном. Ведь через два месяца Тайное совещание. Нет, Тур задумал нечто иное. Уже более шести месяцев не нападал на наше королевство»
Лиона резко остановилась перед дверями спальни. Мимолетная мысль была такая убийственная, что женщина от удивления округлила глаза.
«Не может этого быть! Гуран не посмеет с ним... О, Боги! Вот почему сегодня посол Тура несколько раз, по мере возможности, заверял, что Тур честно соблюдает пункты договора, а посол Гурана всякий раз подтверждал его слова!»
Лиона резко открыла двери. Стражники почти с испугом посмотрели на бледную королеву. Та перевела дыхание.
- Ты… - обратилась она к одному из стражников, - Найди принца Фармана. Срочно!
Стражник бегом помчался на поиски. Повернувшись, Лиона вошла в спальню и стала нервно ходить по ней.
«Надо задержать их. Милана не предаст меня. Она отправит Артура за день до бала-маскарада. Еще десять дней! – королева снова резко остановилась. - А что, если Мы ошибаемся? Нет, нет! Покушение ничто по сравнению с этой!»
Глаза Лионы засверкали. Ее прекрасное тело дрожало от гнева.
«Зарина! Подлая тварь! Дьявол во плоти! Это ты, ты! Зря же Мы отпустили тебя тогда! Гуран без твоих интриг не решился бы на такое. Мы уничтожим тебя, прежде чем ты успеешь укусить Нас, змея! - заочно решив судьбу Зарины, она несколько успокоилась. - Да, Фарман… только Фарман сможет…»
В этот миг двери спальни резко открылись перед принцем. Он взволнованно, еле дыша от беготни, подошел к сестре и, увидев ее бледность, вскрикнул:
- Что случилось, Лиона? С тобой все в порядке?
- Да, Фарман, - нахмурилась та. - Не кричи так в присутствии королевы.