- Убедилась?
- Странно, - не понимаю я. - Зачем тогда писать записку? Может, он просто вышел?
- Анна, да я тебе говорю же: я его не видела уже несколько дней. Это точно. Блин, да я в подвале тоже много времени провожу.
Я предлагаю спросить Дженни. Девушку мы находим на кухне.
- Говорите, что Джека нет в подвале?
Мы киваем.
- А я думала, что он на кухне опять не появляется, потому что что-то паяет…
- То есть, ты его тоже давно не видела? - спрашиваю я.
- Да, - отвечает Дженни. - Но вы спросите у Джима. Может он знает, где его брат.
Теперь втроём мы направляемся на поиски Джима. Доктор накладывал шину одному из подпольщиков и просил подождать.
- То есть он позвал тебя в подвал, а его там не оказалось?
Мы втроём киваем.
- Джек не ушел бы, зная, что ты придёшь. Я могу увидеть записку?
Я протягиваю листок Джиму. Он внимательно всматривается в буквы. И постепенно в его взгляде нарастает тревога.
- Похоже у нас проблемы. Это не его почерк, - подытожил Джим.
- Хреново, - вырывается у Натали.
- Как это, записку написал не Джек? - не верит Дженни.
- А кто тогда написал, - произношу я, - не Кукловод же, в самом деле.
Тут я понимаю, что произнесла вслух то, о чем девушки даже и думать не хотели. Одно было ясно наверняка: Джека неспроста никто не видел несколько дней. Он пропал.
Мы разделились и стали осматривать комнаты, в надежде найти хоть какие-то следы. Я и Джим взяли себе первый этаж, а девчонки поднялись выше. Странно, Джек мог бы оставить хоть одну подсказку, но в подвале всё было так же, как и всегда – разбросанные инструменты, чертежи, микросхемы…
Ничего не обнаружив, мы поднимаемся на второй этаж, но на лестнице Дженни чуть не сбивает меня с ног. Её глаза перепуганы, она тяжело дышит.
- Джим, я что-то видела в коридоре…
Появившаяся рядом Натали перебивает её:
- Мы были возле детской, а потом услышали шум наверху, скрип досок и звон металла. А над нами же только библиотека.
- Я побежала на третий этаж, а возле двери появилась белая дымка, туман, я не знаю, - продолжает Дженни. – Она просочилась под дверь!
- Да, но библиотека закрыта уже несколько дней, - говорит Натали.
Джим нахмурился, а я никак не могу понять, о чём говорила Дженни, какая ещё дымка?
- Скорее всего, Джек в библиотеке, - произносит доктор.
Мы бежим за ним и останавливаемся возле двери. Я вижу такую же картину, что и на чердаке: нет ни кнопки, ни шипа. Только лезвия. Но эти выглядят ещё более пугающе. Джим не думает. Он крепко берётся за ручку двери и поворачивает её. Сквозь пальцы выступает кровь, но Джим не обращает на неё внимания. Щёлкнул замок, и дверь открылась. Мы заходим в библиотеку.
В полутьме я сразу вижу Джека. Он, свернувшись калачиком, лежит в углу дивана без сознания, а от его ноги тянется цепь, уходящая под шкаф.
Джим начинает приводить брата в чувства, пока мы, испуганные, стоим в сторонке.
Раздаётся еле слышный стон:
- Ммм, уже галлюцинации начались…Привет, Джимми, жаль, что ты мне только кажешься…
Джим облегчённо выдохнул.
- А я думал, что ты не сможешь стать ещё белее тощим, - произносит он и берёт его руку. - Пульс в норме. Посмотри на меня. Следи за пальцем. Реакция в норме. Сколько ты здесь сидишь? Два дня? Три?
Джек пытается приподняться, но сил не хватает:
- Похоже, ты мне не мерещишься. Мой мозг не смог бы выдать столько заботы и медицинской терминологии…
- Нужно сделать тебе укол, - Джим достаёт шприц.
- Эй, я ещё не собираюсь умирать, что ты…
Джим помогает брату приподняться. Как же Джек похудел. На нём просто лица нет. Руки все в ссадинах. Доктор перебинтовывает их, а у Джека просто нет сил сопротивляться ему.
- Дженни, - обращается к ней Джим, - можешь принести немного еды и воды с кухни?
Девушка кивает и выбегает из комнаты.
Джек не сразу понял, что произошло:
- Девчонки здесь?
Джим кивает, разрешая нам подойти.
- Блин, Джек, как ты здесь оказался? – произносит Натали.