Выбрать главу

За вогнутой стороной стола сидел огромный человек. В нем, как решил про себя Фрэнк, было около шести с половиной футов роста и не меньше Двухсот пятидесяти фунтов веса.

Маларки поднялся из-за стола.

— Чем могу быть полезен?

Фрэнк рассказал ему об их утреннем приключении.

— Весьма сожалею,— отозвался Маларки.— Да, я отдал приказ снести лачугу, но мне и в голову не приходило, что в ней кто-то есть.

Фрэнк решил сменить тему.

— Вы занимаетесь недвижимостью, мистер Маларки?

— Именно так. Сейчас мы осваиваем большую территорию на Сабельном мысе.

— Вы знакомы со Спенсером Гивеном? — поинтересовался Джо.

— Конечно, конечно. Он — мой главный конкурент. Из нас двоих преуспеть может только один… Послушайте,— добавил он,— я хотел бы оказать вам услугу. У меня есть пара коттеджей. Один из них сейчас пустует, и сносить его никто не собирается.

— Спасибо, мистер Маларки, — ответил Фрэнк.— Мы с удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством.

Строительный магнат протянул им ключ.

— Коттедж стоит почти вплотную к «Морской звезде», недалеко от того места, где был тот злополучный домик. Оставайтесь там, сколько будет нужно.

Выйдя из здания, братья заметили в толпе знакомое лицо.

— Это же наш таинственный художник,— понизил голос Джо.— Давай проследим за ним!

Художник привел их к фотомагазину Рэнса Нипо на Мэйн-стрит. Войдя внутрь, он заговорил с владельцем. Мальчики остановились перед витриной, достаточно близко к открытой двери, чтобы слышать разговор.

— Я хотел бы взять напрокат фотоаппарат, чтобы сделать серию фотографий,— говорил художник.— И дайте мне пару пленок.

— Где-то у меня была модель «Спид График» — ответил Нипо.— Сейчас посмотрю на складе подождите минуту.

Жестом призвав Джо следовать за ним, Фрэнк вошел в магазин. Вблизи художник выглядел вполне безобидно — русые волосы, голубые глаза, обаятельная улыбка. Он с готовностью отозвался, когда Фрэнк заговорил с ним о фотографии.

Фрэнк назвался и представил брата. Художник протянул руку.

— Генри Чессен. По профессии фотограф, а хобби — рисование. Перспективы неплохие, если я хорошо выполню последнее поручение — сделаю серию фотографий Сабельного мыса для открыток.

Фрэнк и Джо обменялись взглядами. Действительно ли их новый знакомый так безобиден, как кажется?

Фрэнк все же решил узнать о Чессене побольше. Ему в голову пришла одна идея…

— Вот что я вам предложу,— сказал он Чессену.— Мы арендовали самолет, чтобы прогуляться сегодня днем. Не хотите составить нам компанию? У нас есть разрешение на управление самолетом.

Чессен с радостью ухватился за предложение.

— Это же замечательно! Я даже готов заплатить треть арендной платы.

— Договорились. Встречаемся в два в аэропорту Провиденса.

В это время появился Нипо с фотоаппаратом в Руках.

— Нашли своих девушек? — с улыбкой обратился он к братьям Харди.

— Конечно! — бодро отозвался Джо.— Все в порядке. До встречи, мистер Чессен!

Фрэнк и Джо позавтракали и вернулись в «Морскую звезду», где Чет как раз приканчивал большую порцию пиццы. Они изложили ему свой план.

— Клянусь созвездием Близнецов, нельзя вам этого делать! — возопил Чет с набитым ртом. — Сегодня вы не должны связываться с воздушными путешествиями!

— Почему это? — осведомился Джо.— Небо обвалится?

— Сатурн только что вышел из созвездия Овна и…

— Ох, прекрати! — перебил его Фрэнк.— Звездам больше делать нечего, кроме как заботиться о наших делах на Сабельном мысе. До Сатурна отсюда миллионы миль, и сомневаюсь, что он обратит внимание на наш маленький аэроплан.

Чет грустно покачал головой.

— Попомни мои слова, Сатурн тебе сегодня насолит. Никуда от этого не денешься. Ваше путешествие обречено на неудачу.

— Но мы все же попытаемся,— сказал Джо.

Братья оставили багаж в коттедже, который им любезно предоставил Маларки, и поехали в аэропорт на встречу с Чессеном.

Аэродром города Провиденса представлял собой тоненькую полоску летного поля, пригодную только для двухмоторных самолетов. Ребята взяли напрокат четырехместный аэроплан. Управлял самолетом Фрэнк.

Как только самолет взмыл над Сабельным мысом, Чессен принялся щелкать фотоаппаратом.

— Хорошо летим,— похвалил он Фрэнка.— Я фотографирую именно то, что мне нужно.

Через некоторое время Джо как бы случайно обронил:

— Мы видели, как вы работали у «Морской звезды». Писали картину. Чессен улыбнулся.

— Это только эскиз, а саму картину я сделаю позже. На причалах трудно работать, все время кто-нибудь подходит посмотреть. Никуда не спрячешься.

— Понятно,—сказал Фрэнк, а сам подумал:

«Похоже, мы пошли по ложному следу. Он неплохо держится».

— А нельзя пролететь вдоль побережья?—попросил Чессен.— Мне еще нужны снимки бухт и лагун.

Фрэнк согласился, и самолет полетел над зигзагообразной линией берега. Все шло хорошо, Чессен не переставая щелкал затвором фотоаппарата— и вдруг мотор странно зашумел.

— Горючее кончилось! — воскликнул Джо, взглянув на панель управления.

Фрэнк помрачнел. Он повернул самолет назад к береговой линии и медленно пошел на снижение. Наконец шасси с глухим стуком коснулось мокрого песка, самолет запрыгал, задрожал, потом лег на бок и затих.

Троих его пассажиров изрядно растрясло, но они были целы и невредимы. Они выкарабкались из кабины на песок и осмотрелись. Фрэнк обратил внимание на потеки горючего по бокам фюзеляжа.

— Кто-то проткнул наш топливный бак,— сообщил он.

— Нам еще повезло, что грунт оказался достаточно твердым для приземления,— заметил Чессен.

— Зато не повезло, что это произошло так далеко от города,— отозвался Джо.

Прикрыв глаза от солнца рукой, Чессен вгляделся в море.

— Слушайте, а не моторка ли там?—спросил он.воскликнул Джо.— Они должны помощь! — обрадовался

— Точно! нас видеть!

— Они идут на нас, Фрэнк.

Лодка пристала к берегу, из нее выскочили трое мужчин в хлопчатобумажных брюках и майках — так одеваются рыбаки на отдыхе. Улыбаясь они шли по берегу к самолету.

— Вы как раз вовремя! — приветствовал их Чессен.— У нас авария. Не поможете добраться до Провиденса?

Тут один из спасителей сделал быстрое движение, и братья Харди ахнули.

Прямо на них смотрело дуло револьвера!

ПЛЕННИКИ СТАРИННОГО ШКАФА

— Не двигаться! — прорычал человек с пистолетом. Улыбки на лицах «спасителей» разом погасли.— И никаких фокусов.

Его сообщники обыскали Чессена и братьев Харди.

— Чисто, оружия нет! — объявил один.

— Вы что — решили нас ограбить? — осведомился Фрэнк.

— Они, наверное, решили поиграть в гангстеров,— усмехнулся Джо.

— Очень смелые, да? — проскрежетал человек с револьвером.— А вот это как вам понравится? — И он сделал движение, будто хотел ударить Джо по лицу револьвером.

— Погоди, приятель! — остановил его самый высокий из мужчин.— Мы ничего не добьемся, если расправимся с ними сейчас.

Фрэнка, Джо и Чессена скрутили, завязали им глаза и погрузили в катер, который тут же отошел от берега.

Лежа в ряд на полу каюты, пленники свое положение.

— Что они собираются с нами сделать? — шепотом спросил фотограф.

Фрэнк подвигал руками, чтобы хоть немного ослабить веревки.

— Кто они такие — вот вопрос!

— Это все из-за Сатурна,— поводя затекшими плечами, невесело усмехнулся Джо.

— О чем это ты? — не понял Чессен.