Выбрать главу

I. Чарльз

Начало конца…

− Заканчивай с этими байками, Чарльз, − раздраженно щелкает языком мужчина. − До заката нам нужно вернуться во дворец, а иначе лорд-главнокомандующий с тебя шкуру сдерет, помяни мое слово.

Пальцы рук уже совсем озябли от пронзающего холода зимнего леса. Юный гвардеец поднес их ко рту, чтобы хоть немного согреть. Ворчание товарища его ничуть не смущало. Можно сказать, что он давно привык. Роб был намного старше, в отцы годился гораздо больше, нежели в напарники. Чарльз же был совсем юнцом, срок его службы едва ли достиг двух лет.

− Это не байки, говорю я тебе! Трактирщик клялся Пятью Богами, что глаза у этих двоих горели, подобно солнцу! − воодушевленно указывает ладонью на мелькающее солнце молодой гвардеец.

Зима в этом году выдалась особенно суровой. Уже давно настала пора весны − начало марта, однако ноги тонули в сугробах по самые колени, стоило только слезть с лошади. Сначала Чарльз считал это весьма забавным, с большой охотой прыгал в сугробы по самую шею, но когда мокрые штаны и сапоги перестали защищать его от холода, то было уже не до смеха.

− Бред, да и только. Деревенская пьянь тебе любую сказку расскажет, если ей за это лишняя монета упадет. Золотые глаза, где ты такое вообще видел? − уже раздраженно махнул рукой старик, надеясь тем самым заткнуть упрямого мальчишку, но подобный жест лишь больше раззадорил юного гвардейца.

− А легенды?! Легенды, Роб! Золотоглазые драконы, что привели наши земли к величию!

Боги, он убьет этого мальчишку! Как можно слепо верить любой байке намеников, а потом так резво доказывать это самому Робу? В какой-то момент старый гвардеец непрестанно молился Пяти, чтобы его путь скорее подошел к концу. Так уж ему надоел назойливый парнишка, что сил его терпеть уже не было. В следующий раз он трижды подумает своей поседевшей головой, прежде чем решит отвести Чарльза в трактир за кружкой эля.

− Это только легенды, Чарльз, − выделил каждое слово старик. М Драконов не существует уже много лет. Эти твари вымерли, потому мы и живем спокойно. И хватит уже этих бредней!

То ли Пятеро сжалились над ним, то ли его слова наконец оказали действительно нужное влияние, но в ответ Чарльз не произнес ни слова. Поник, да голову опустил. Оно и к лучшему. Ему пора начать различать сказку и реальность. За месяц Роб изрядно устал от этой болтовни не по существу. И почему ему не выдали более взрослого напарника?

Заледенелый снег хрустел под тяжестью лошадиных копыт, из-за чего лошади недовольно фыркали, моментами упрямились, а дорога заняла чуть больше времени, чем было дозволено. Благо, они поспевали прибыть обратно в нужный срок. Конечно, было бы неплохо заночевать, а ранним утром отправиться в путь, но нет. И дело далеко не в суровом лорде-главнокомандующем. Какой только твари сейчас не водится в этих лесах. А голодные, замершие и уставшие гвардейцы вряд ли будут способны отбиться от атаки даже шайки мелких разбойников.

− Мы уже полгода являемся напарниками, − внезапно нарушил часовую тишину Чарльз, исподлобья посматривая на Роба, будто бы ожидая его реакции, прежде чем продолжить. − Однако ты никогда не рассказывал о себе или своей семье.

Стоило подметить, что никакой реакции в ответ не последовало. Роб, казалось, даже ухом не повел, из-за чего юнец поджал обветренные губы в сплошную полоску, понимая, что попытка начать разговор не удалась.

− Что уж тут рассказывать, своей семьи у меня нет, − неожиданно заговорил Роб уже спустя десять минут после заданного вопроса. − Брат мой младший женился, когда я присягнул королевской семье. На севере живет. Сынка растет и дочка. Племянники мои, − ладонью Роб потирает заросшую щетину, с теплой улыбкой на лице вспоминая озорные карие глаза племянника и рыжие кудряшки племянницы. − Мать их от лихорадки померла, когда те совсем малы еще были, вот брат один о детях и заботится.

Чарльз в какой-то момент оказался в замешательстве. Впервые ему доводилось слышать о том, чтобы Роб говорило о ком-либо с такой теплой улыбкой на лице. Так уж засмотрелся, что и сам невольно улыбнулся.

− Сколько им лет?

− Парнишке лет пятнадцать. Сестре его двенадцать. Шесть лет назад был у них в последний раз. Мы тогда только-только с земель южных вернулись. Оттуда я детям ящик яблок привез. Здоровых. Размером с кулак, − в качестве надлежащего примера Чарльзу Роб сжимает свою широкую ладонь в кулак, а уже потом продолжает. − До сих пор помню эту радость на их лице. Сидел с братом у камина, а эти двое по обе стороны от меня. Яблоки ели, да расспрашивали о походах. А как глаза их горели! Давно же их не видел. Знаю лишь, что Бейл уже рослый стал, на службу Северному королю ступил, а Ника все с кухарками хлопочет.