Выбрать главу

− Все готово, Ваше Высочество, − подала голос служанка, из-за чего Селена сморгнула, возвращаясь в реальность. − Вы прекрасны.

И это правда. Всю композицию прически Сея закрепила парой шпилек с цветами, из-за чего юная принцесса все больше напоминала прекрасную нимфу из старых сказок. В детстве она часто читала романы и прекрасных принцессах. Мечтала быть такой же. Но ее сказка каждый раз заканчивалась за воротами дворца. В ее сказке королева-мать учила дочь лишь одному: жить во благо брата. Быть полезной Хелиосу. Быть готовой отдать жизнь ради него.

− Спасибо, Сея, − наконец вышла из своих раздумий принцесса, направившись к выходу из своей опочивальни.

Сея была ее служанкой уже вот пять лет. И с тех самых пор была единственной подругой, в которой так нуждалась Селена. Именно с ней она могла быть той, какой не могла быть ни перед кем другим. Настоящей, живой. Могла рассказывать о своих мечтах, страхах, переживаниях, а Сея была той, кто действительно слушал, не делал вид. Когда-то давно они даже пообещали друг другу, что вместе выберутся из дворца в город, а потом и весь мир повидают. Каким же глупым было их давнее обещание.

До покоев матери она дошла за пару минут. В покоях королевы, казалось, стоял мрак. До чего же жуткой была здешняя обстановка. Служанки королевы напоминали живых мертвецов. Марионеток в руках профессионального кукловода. И этим кукловодом была Брианна.

Причина тому была весьма проста − королева никому не доверяла. Видимо, это началось с тех самых пор, как одна из ее приближенных служанок родила ребенка от короля.

− Ужасное платье, − привычная фраза королевы вместо пожелания доброго утра, к звучания которой еще очень давно привыкла Селена.

Брианна была истинной Даркроуз. Даже корона Кроноса на голове не уменьшила значимость северной крови. Изящная осанка, гордо поднятый подбородок, темная помада на губах, собранные в прическу темные волосы. Честно сказать, Брианна идеально походила бы на роль злой королевы из книги сказок, которую ей часто читала няня. Хотя... почему походила бы? Она и была ей в какой-то степени.

− Присядь, − не дожидаясь ответа дочери, Брианна взяла чашку чая из рук служанок, сделав нетерпеливый глоток.

Взглядом принцесса окинула комнату, обнаружив сидящего на диванчике брата, чье лицо выражало полное безразличие в присутствие матери, и присела рядом с ним.

− Как вы знаете, до приезда вашей тети Гвиневры осталось не так много дней. Однако я послала несколько приглашений и для вашего дяди Эреса. Надеюсь, он все же почтит нас своим присутствием. Потому, Хелиос, мой милый мальчик, мой дорого сын.

Последние слова клеймом прожигали новые раны на девичьем сердце. Осознание того, что никогда прежде она не слышала таких слов от матери в свой адрес, душило ее изнутри, заставляло пальцы крепко сжимать мягкую ткань.

− Я не стану вылизывать зад дяди, матушка, − весьма резко и твердо ответил второй принц, раздраженно прошипев сквозь стиснутые зубы.

По лицу королевы-матери легко было догадаться, что ее не устраивает подобный ответ. Даже больше - злит. Однако никогда в жизни подобного при своем любимом сыне она не покажет. Она лишь делает глубокий вдох, любяще улыбается и ставит чашку с чаем на столик.

− Пойми, Хелиос, во всем Вильзеуме нет такой армии, какая могла бы превзойти войска твоего дяди. Его поддержка для нас очень важна. Величие твоего дяди не знает границ. И если он примет нашу сторону, то его примеру последуют и другие Мечи.

− Как же меня это достало, − в том же раздражительном тоне твердил второй принц, поднимаясь с дивана, да поправляя ворот белой рубахи. − Если Вы позвали нас в такую рань лишь с целью задобрить лицемерного дядю, дорогая матушка, то Вы зря потратили наше и Ваше время.

Пятеро, помогите ей. В некоторые моменты Хелиос был похож на капризного ребенка. Селена видела, что Брианна уже медленно закипала от гнева. То же самое видел и Хелиос, однако все с большей охотой подливал масла в огонь.

− Ты ведешь себя глупо, Хелиос! − королева-мать с шумом подрывается с кресла, однако сам Хелиос на подобное заявление и бровью не повел. − Ты хоть понимаешь, что будет с нами, если этот дворовый ублюдок займет место вашего отца?!

− Отец еще жив, матушка, − более грубо отчеканил каждое слово Хелиос. − И дай Пятеро прожить ему еще не менее ста лет. А Вам пора успокоиться. Я не начну этой братоубийственной войны. Не залью Вильзеум родственной кровью. Я приду на прием в честь прибытия дяди Эреса и тети Гвиневры. Но ничего большего от меня не ждите. Хорошего Вам дня, любимая матушка, − с этими словами он удалился стремительно быстро, не позволяя королеве окликнуть его вновь.