Махал прищурился. — Какую? — спросил он.
Строам рассмеялся. — Пусть тот парень с большими кулаками свяжется по радио с Доком Сэвиджем и скажет, что он в безопасности и что все в порядке.
Посмотрев на Ренни, Махал заявил: — Ты сделаешь, как приказано.
— Да, попробуй! — прорычал Ренни.
— Он отказывается? — спросил Строам.
— Ты сам сказал! — прогремел Ренни.
— Перережь девушке горло, — безжалостно и резко приказал Строам. — Посмотрим, предпочтет ли он смотреть на это, чем говорить.
Смуглый мужчина с злобным лицом вытащил нож. Он двинулся на Миднат Д'Авис.
Ренни посмотрел на мерзавца в мрачном коридоре. Инженер с большими кулаками не раз видел подонков. Он знал, как выглядит безжалостный убийца.
Это был именно такой.
Мужчина с ножом протянул руку, схватил девушку за волосы и откинул ее голову назад.
Миднат Д'Авис попыталась закричать. Но грязная ладонь на ее губах помешала ей. Мышцы ее горла скрутились, задрожали; ее лицо заметно побледнело.
Лоб Ренни покрылся потом.
— Подожди, — прорычал он. — Я скажу Доку все, что ты скажешь.
Его провели к машине.
— Одно неверное слово, любая попытка выделить определенные слова, чтобы передать секретное сообщение, и девушка будет убита, — предупредил его один из людей Строама.
Ренни включил передатчик. — Док! — сказал он. Его громкий голос был вполне нормальным.
— Да, — раздался замечательный голос Дока Сэвиджа из громкоговорителя.
— Мы в порядке, — заявил Ренни.
— Ты взял пленников? — спросил Док.
— Да.
— Приведи их в ангар.
— Хорошо.
— Скажи ему, — прошипел мужчина на ухо Ренни, — что может пройти некоторое время, прежде чем ты прибудешь.
Ренни передал это Доку, как ему было велено.
— Сделай это как можно скорее, — предложил Док.
На этом принудительная радиопередача закончилась.
Ренни проводили обратно в коридор за кабинетом Махала.
Строам все еще находился за занавеской. Он пронзительно захихикал, когда ему сообщили, что Ренни точно выполнил его приказ, и звук был глухим, приглушенным занавесками.
— Убери их на Лонг-Айленде! — пискнул он. — Тщательно допроси их, чтобы узнать, что этот Сэвидж знает обо мне. А потом избавься от них в какой-нибудь канаве.
Изувер м ножом ухмыльнулся. — Ты хочешь, чтобы я...
— Используй свой нож, друг мой, — крикнул Строам из внутреннего святилища.
— Убийство! — проглотил Махал. — Я не хочу участвовать в этом.
— Тогда останься здесь со мной, — пискнул Строам.
Плохая новость, казалось, подорвала силы Ренни. Он опустился на пол в коридоре. Его огромная рука, испачканная алой кровью из собственной раны, опустилась на ковер. Рука слегка пошевелилась. Она снова сдвинулась, очень осторожно.
Никто не заметил действия Ренни.
Инженера с большими кулаками подняли на ноги. Его и девушку заставили спуститься по задней лестнице. Мужчины несли все еще бывших без сознания Джонни и Длинного Тома.
Два туринга были припаркованы в переулке, с поднятыми шторками. Это не привлекало внимания, так как был весенний день и не слишком тепло.
Пленников погрузили в автомобили, которые, в свою очередь, выехали на дорогу. Благодаря занавескам, ни один пешеход не заметил четырех фигур, сгрудившихся на полу.
Строам, загадочный человек, и Махал были единственными, кто остался, и вскоре они уехали по какому-то подозрительному делу.
Глава 6. БЕН ЛЭЙН, ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК
В ангаре на берегу реки Гудзон Док Сэвидж отошел от радиооборудования в большом скоростном самолете.
В словах Ренни не было ничего, что могло бы предупредить бронзового человека о беде. Гигантский металлический человек обладал многими способностями, но он не был ясновидцем. У него также не было какого-либо призрачного шестого чувства. Док не мог знать, что Ренни, Длинный Том и Джонни находились в смертельной опасности.
Пленники по-прежнему ютились в углу ангара. Они были обескураженной командой.
Монк и Хэм охраняли их. Это была простая задача. Монк покачивался на пятках и разглядывал свои новые ботинки.
— Я чувствую себя нарядно одетым, — сказал он.
— Ты бы выглядел нарядно, даже если бы был голым, язвительно заметил Хэм. — Нарядно для зоопарка! Мать-природа точно подарила тебе меховую шубу.
Хэм все еще обижался на Монка за то, что тот высмеял его белые усы-маскировку.
Монк проигнорировал оскорбление. — Я заметил, что ты тоже носишь новую пару ботинок, — сказал он.
— Док посоветовал, — коротко ответил Хэм.