Выбрать главу

Махал прищурился. — Какую? — спросил он.

Строам рассмеялся. — Пусть тот парень с большими кулаками свяжется по радио с Доком Сэвиджем и скажет, что он в безопасности и что все в порядке.

Посмотрев на Ренни, Махал заявил: — Ты сделаешь, как приказано.

— Да, попробуй! — прорычал Ренни.

— Он отказывается? — спросил Строам.

— Ты сам сказал! — прогремел Ренни.

— Перережь девушке горло, — безжалостно и резко приказал Строам. — Посмотрим, предпочтет ли он смотреть на это, чем говорить.

Смуглый мужчина с злобным лицом вытащил нож. Он двинулся на Миднат Д'Авис.

Ренни посмотрел на мерзавца в мрачном коридоре. Инженер с большими кулаками не раз видел подонков. Он знал, как выглядит безжалостный убийца.

Это был именно такой.

Мужчина с ножом протянул руку, схватил девушку за волосы и откинул ее голову назад.

Миднат Д'Авис попыталась закричать. Но грязная ладонь на ее губах помешала ей. Мышцы ее горла скрутились, задрожали; ее лицо заметно побледнело.

Лоб Ренни покрылся потом.

— Подожди, — прорычал он. — Я скажу Доку все, что ты скажешь.

Его провели к машине.

— Одно неверное слово, любая попытка выделить определенные слова, чтобы передать секретное сообщение, и девушка будет убита, — предупредил его один из людей Строама.

Ренни включил передатчик. — Док! — сказал он. Его громкий голос был вполне нормальным.

— Да, — раздался замечательный голос Дока Сэвиджа из громкоговорителя.

— Мы в порядке, — заявил Ренни.

— Ты взял пленников? — спросил Док.

— Да.

— Приведи их в ангар.

— Хорошо.

— Скажи ему, — прошипел мужчина на ухо Ренни, — что может пройти некоторое время, прежде чем ты прибудешь.

Ренни передал это Доку, как ему было велено.

— Сделай это как можно скорее, — предложил Док.

На этом принудительная радиопередача закончилась.

Ренни проводили обратно в коридор за кабинетом Махала.

Строам все еще находился за занавеской. Он пронзительно захихикал, когда ему сообщили, что Ренни точно выполнил его приказ, и звук был глухим, приглушенным занавесками.

— Убери их на Лонг-Айленде! — пискнул он. — Тщательно допроси их, чтобы узнать, что этот Сэвидж знает обо мне. А потом избавься от них в какой-нибудь канаве.

Изувер м ножом ухмыльнулся. — Ты хочешь, чтобы я...

— Используй свой нож, друг мой, — крикнул Строам из внутреннего святилища.

— Убийство! — проглотил Махал. — Я не хочу участвовать в этом.

— Тогда останься здесь со мной, — пискнул Строам.

Плохая новость, казалось, подорвала силы Ренни. Он опустился на пол в коридоре. Его огромная рука, испачканная алой кровью из собственной раны, опустилась на ковер. Рука слегка пошевелилась. Она снова сдвинулась, очень осторожно.

Никто не заметил действия Ренни.

Инженера с большими кулаками подняли на ноги. Его и девушку заставили спуститься по задней лестнице. Мужчины несли все еще бывших без сознания Джонни и Длинного Тома.

Два туринга были припаркованы в переулке, с поднятыми шторками. Это не привлекало внимания, так как был весенний день и не слишком тепло.

Пленников погрузили в автомобили, которые, в свою очередь, выехали на дорогу. Благодаря занавескам, ни один пешеход не заметил четырех фигур, сгрудившихся на полу.

Строам, загадочный человек, и Махал были единственными, кто остался, и вскоре они уехали по какому-то подозрительному делу.

Глава 6. БЕН ЛЭЙН, ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК

В ангаре на берегу реки Гудзон Док Сэвидж отошел от радиооборудования в большом скоростном самолете.

В словах Ренни не было ничего, что могло бы предупредить бронзового человека о беде. Гигантский металлический человек обладал многими способностями, но он не был ясновидцем. У него также не было какого-либо призрачного шестого чувства. Док не мог знать, что Ренни, Длинный Том и Джонни находились в смертельной опасности.

Пленники по-прежнему ютились в углу ангара. Они были обескураженной командой.

Монк и Хэм охраняли их. Это была простая задача. Монк покачивался на пятках и разглядывал свои новые ботинки.

— Я чувствую себя нарядно одетым, — сказал он.

— Ты бы выглядел нарядно, даже если бы был голым, язвительно заметил Хэм. — Нарядно для зоопарка! Мать-природа точно подарила тебе меховую шубу.

Хэм все еще обижался на Монка за то, что тот высмеял его белые усы-маскировку.

Монк проигнорировал оскорбление. — Я заметил, что ты тоже носишь новую пару ботинок, — сказал он.

— Док посоветовал, — коротко ответил Хэм.