— Вы думаете, Бен Лейн мог послать кого-то следить за вами в Нью-Йорке?
— Лейн не дурак! — пискнул Строам. — Теперь, что касается информации о Доке Сэвидже, которую ты собирал...
— Кто вы на самом деле? — прервал его Махал. — Я хочу знать что-нибудь о людях, на которых работаю.
— Это не должно тебя слишком беспокоить, мой друг. Я могущественен и загадочен. Я обладаю знаниями в области оккультизма, мои знания превосходят знания других людей.
— Похоже, вы родом из Востока, как и я.
— Я некоторое время учился на Востоке. Но это не обычная фальсификация, мой друг. Это большой бизнес. Я скажу тебе только одно: я контролирую судьбу одного из крупнейших бизнес-синдикатов в Азии и Европе.
— И у Бена Лейна есть то, что вам нужно? — спросил Махал.
— То, что мне необходимо! То, что, если я не получу, приведет мой синдикат к финансовому краху.
— Что это?
— Ты слишком любопытен, мой друг!
Махал проигнорировал это предупреждение о том, что он становится слишком любознательным. — Я мог бы оказать вам большую помощь, если бы вы рассказали мне...
— Нет! Ты нанят только для того, чтобы добыть информацию о Доке Сэвидже, чтобы я знал, как лучше с ним бороться. Что ты узнал сегодня?
— Если вы мне скажете... — парировал Махал.
— Хватит вопросов, дурак! Что насчет Дока Сэвиджа?
Махал почувствовал, что хочет вздохнуть от разочарования, но сдержался.
— То, что вы мне рассказали о своей силе, напоминает мне Дока Сэвиджа, — пробурчал он.
— Объясни, что ты имеешь в виду!
— Док Сэвидж, судя по тому, что я узнал, задавая вопросы, развил один из самых замечательных мозгов, которые когда-либо были у человека. Я слышал, Строам, что Сэвидж — умственный гений. Я слышал также, что он обладает невероятной силой. Сач баат! Действительно! Я тоже в это поверил, увидев его.
— Ты видел Дока Сэвиджа?
— Хан, сахиб. Да, сэр. Я следил за ним, наблюдал за ним.
— Это было опрометчиво!
— Вы недооцениваете мою смекалку. Док Сэвидж не мог знать, что я за ним наблюдаю.
Строам, стоящий за занавеской, помолчал, как будто сомневаясь.
— Ты достал газетные вырезки, Махал?
— Хан, сахиб. Вот они.
Махал достал из кармана конверт с вырезками и бросил его человеку за занавеской.
Появился крошечный огонек, но он не осветил лицо Строама, к большому разочарованию Махала. Строам пролистал вырезки.
— Эти глупые газеты, похоже, считают Дока Сэвиджа чудо-человеком! — раздался возмущенный писк.
— Сэвидж — это то, что эти янки называют большим шишкой, — сказал Махал.
— А чем он занимается?
— Наказывает злодеев по всему миру.
— Что? — Строам казался удивленным.
— Я знаю, это звучит странно, — пробурчал Махал. — Но это правда. Он ездит по миру, помогая людям, попавшим в беду, и наказывает тех, кто нарушает закон, так, как он считает нужным.
Эта информация, похоже, не понравилась Строаму. Из-за занавески донесся визг ярости.
— Если Док Сэвидж посчитает вас злодеем, у вас будут проблемы с бронзовым человеком, — заявил Махал. — Док Сэвидж выглядит как гигант, сделанный из бронзы. И, сахиб, вы никогда не видели таких мускулов!
Строам изучил содержимое конверта.
— Здесь есть вырезка, в которой говорится, что у Дока Сэвиджа есть какой-то таинственный источник невероятного богатства.
— Должно быть, так и есть. Он построил бесплатные больницы, которые стоили миллионы, и, похоже, у него всегда много денег.
— Это плохо. Бен Лейн может захотеть финансовой помощи от Дока Сэвиджа, а также помощи в борьбе со мной.
— Сэвидж — непростой соперник, — заметил Махал.
— Мне нравятся достойные противники!
Пока Строам продолжал читать, слышалось только шуршание вырезок и редкие гудки автомобильных клаксонов с улицы.
Наконец Строам заговорил, и его писклявый голос звучал слегка тревожно. — Ты уверен, что Док Сэвидж не узнал, что ты за ним наблюдал?
— Абсолютно уверен, сахиб, — настаивал Махал.
— Хорошо. Я не хочу, чтобы Сэвидж насторожился.
Махал уловил в этом скрытый смысл. — Что ты имеешь в виду?
— Я уже принял меры, чтобы избавиться от этого Дока Сэвиджа.
— Но как вы узнали, где его найти?
— Из твоих предыдущих отчетов, мой друг.
Махал слегка задрожал. — Надеюсь, вы не проговорились, сахиб. Какие меры вы приняли?
— Это, — резко ответил Строам, — мое личное дело.
Глава 2. БРОНЗОВЫЙ ЧЕЛОВЕК
Махал был бы менее уверен в себе, если бы в тот момент стоял в определенном месте на набережной реки Гудзон. То, что произошло там, потрясло бы даже хитрого факира.