Выбрать главу

— Вы думаете, Бен Лейн мог послать кого-то следить за вами в Нью-Йорке?

— Лейн не дурак! — пискнул Строам. — Теперь, что касается информации о Доке Сэвидже, которую ты собирал...

— Кто вы на самом деле? — прервал его Махал. — Я хочу знать что-нибудь о людях, на которых работаю.

— Это не должно тебя слишком беспокоить, мой друг. Я могущественен и загадочен. Я обладаю знаниями в области оккультизма, мои знания превосходят знания других людей.

— Похоже, вы родом из Востока, как и я.

— Я некоторое время учился на Востоке. Но это не обычная фальсификация, мой друг. Это большой бизнес. Я скажу тебе только одно: я контролирую судьбу одного из крупнейших бизнес-синдикатов в Азии и Европе.

— И у Бена Лейна есть то, что вам нужно? — спросил Махал.

— То, что мне необходимо! То, что, если я не получу, приведет мой синдикат к финансовому краху.

— Что это?

— Ты слишком любопытен, мой друг!

Махал проигнорировал это предупреждение о том, что он становится слишком любознательным. — Я мог бы оказать вам большую помощь, если бы вы рассказали мне...

— Нет! Ты нанят только для того, чтобы добыть информацию о Доке Сэвидже, чтобы я знал, как лучше с ним бороться. Что ты узнал сегодня?

— Если вы мне скажете... — парировал Махал.

— Хватит вопросов, дурак! Что насчет Дока Сэвиджа?

Махал почувствовал, что хочет вздохнуть от разочарования, но сдержался.

— То, что вы мне рассказали о своей силе, напоминает мне Дока Сэвиджа, — пробурчал он.

— Объясни, что ты имеешь в виду!

— Док Сэвидж, судя по тому, что я узнал, задавая вопросы, развил один из самых замечательных мозгов, которые когда-либо были у человека. Я слышал, Строам, что Сэвидж — умственный гений. Я слышал также, что он обладает невероятной силой. Сач баат! Действительно! Я тоже в это поверил, увидев его.

— Ты видел Дока Сэвиджа?

— Хан, сахиб. Да, сэр. Я следил за ним, наблюдал за ним.

— Это было опрометчиво!

— Вы недооцениваете мою смекалку. Док Сэвидж не мог знать, что я за ним наблюдаю.

Строам, стоящий за занавеской, помолчал, как будто сомневаясь.

— Ты достал газетные вырезки, Махал?

— Хан, сахиб. Вот они.

Махал достал из кармана конверт с вырезками и бросил его человеку за занавеской.

Появился крошечный огонек, но он не осветил лицо Строама, к большому разочарованию Махала. Строам пролистал вырезки.

— Эти глупые газеты, похоже, считают Дока Сэвиджа чудо-человеком! — раздался возмущенный писк.

— Сэвидж — это то, что эти янки называют большим шишкой, — сказал Махал.

— А чем он занимается?

— Наказывает злодеев по всему миру.

* * *

— Что? — Строам казался удивленным.

— Я знаю, это звучит странно, — пробурчал Махал. — Но это правда. Он ездит по миру, помогая людям, попавшим в беду, и наказывает тех, кто нарушает закон, так, как он считает нужным.

Эта информация, похоже, не понравилась Строаму. Из-за занавески донесся визг ярости.

— Если Док Сэвидж посчитает вас злодеем, у вас будут проблемы с бронзовым человеком, — заявил Махал. — Док Сэвидж выглядит как гигант, сделанный из бронзы. И, сахиб, вы никогда не видели таких мускулов!

Строам изучил содержимое конверта.

— Здесь есть вырезка, в которой говорится, что у Дока Сэвиджа есть какой-то таинственный источник невероятного богатства.

— Должно быть, так и есть. Он построил бесплатные больницы, которые стоили миллионы, и, похоже, у него всегда много денег.

— Это плохо. Бен Лейн может захотеть финансовой помощи от Дока Сэвиджа, а также помощи в борьбе со мной.

— Сэвидж — непростой соперник, — заметил Махал.

— Мне нравятся достойные противники!

Пока Строам продолжал читать, слышалось только шуршание вырезок и редкие гудки автомобильных клаксонов с улицы.

Наконец Строам заговорил, и его писклявый голос звучал слегка тревожно. — Ты уверен, что Док Сэвидж не узнал, что ты за ним наблюдал?

— Абсолютно уверен, сахиб, — настаивал Махал.

— Хорошо. Я не хочу, чтобы Сэвидж насторожился.

Махал уловил в этом скрытый смысл. — Что ты имеешь в виду?

— Я уже принял меры, чтобы избавиться от этого Дока Сэвиджа.

— Но как вы узнали, где его найти?

— Из твоих предыдущих отчетов, мой друг.

Махал слегка задрожал. — Надеюсь, вы не проговорились, сахиб. Какие меры вы приняли?

— Это, — резко ответил Строам, — мое личное дело.

Глава 2. БРОНЗОВЫЙ ЧЕЛОВЕК

Махал был бы менее уверен в себе, если бы в тот момент стоял в определенном месте на набережной реки Гудзон. То, что произошло там, потрясло бы даже хитрого факира.