Выбрать главу

30.




Его имя казалось таким странным на моих губах, и, вероятно, потому, что я никогда раньше не произносила его вслух. В этом не было необходимости, да и мне было запрещено его называть. Оно звучало чуждо, и то, что я вспомнила его имя именно в момент кульминации, казалось совершенно невероятным. Я почувствовала, как он отдаляется, и к тому моменту, когда мой разум прояснился настолько, чтобы открыть глаза и сфокусировать взгляд, Джереми уже направлялся к двери. Я видела, что он уходил, но у меня не было сил окликнуть его — да и не было в этом нужды.

Что бы я ему сказала, даже если бы позвала?

То, что я вспомнила его имя, ничего для меня не значило. Я по-прежнему ничего не знала об этом призраке мужчины, который якобы был скрытым старшим братом Брендона. Я тяжело вздохнула, чувствуя, как мои соки текут по внутренней поверхности бёдер. Моё лоно всё ещё болело после прошедшей ночи, но это не занимало мои мысли. Меня словно отпустило от осознания того, что теперь я могу назвать лицо, которое почти в точности копировало лицо Брендона. Хотя Джереми и не подтвердил, что я вспомнила его имя правильно, я знала, что не ошиблась.



Спустя неделю

Моя сестра и Брендон были женаты чуть больше недели. На самом деле, это означало, что и я была замужем за Джереми чуть больше недели. Если я и боялась встреч с мужем, то мои страхи оказались напрасными. С того дня, как мы впервые оказались вместе как муж и жена, я больше ни разу не видела его и не имела ни малейшего представления, куда он исчез. После нашей ссоры и того страстного столкновения, которое произошло, как только мои родители уехали, Джереми просто исчез из моей жизни, и казалось, что моя свадьба с ним была лишь отголоском какого-то моего мрачного воображения.



Единственное, что напоминало мне о том, что я всё ещё связана с ним узами брака, — это его мир, который теперь окружал меня. Его особняк стал для меня и тюрьмой, и ежедневным напоминанием о моём новом статусе. Хотя он больше не показывался на глаза, я довольно быстро поняла, что он по-прежнему полностью контролировал мою жизнь.

— Вам не разрешено покидать это место, миледи, — вежливо напомнила мне одна из безымянных служанок, работающих в особняке.

После дня, проведённого в бесцельном ничегонеделании, я начала задаваться вопросом, зачем я здесь вообще, если у меня нет ни дел, ни компании. Конечно, я предпочитала такое одиночество, чем снова оказаться лицом к лицу с Джереми. То, что он не показывался, вероятно, означало, что и он не мог выносить моего присутствия.

— Что вы имеете в виду? Почему я не могу отсюда выйти? — снова задала я вопрос, который уже успела повторить каждому встречному.

— Это… решение господина… — тихо ответила молодая женщина.

Если я и узнала что-то за то короткое время, что провела в особняке Джереми, так это то, что все его боялись. Его слова здесь были как непреложный закон, которому все подчинялись без малейших вопросов и колебаний. Так же было и с его приказом, запрещающим мне покидать особняк.

— Мне ужасно скучно. Чем я должна тут заниматься? — спросила я с нескрываемым раздражением.

— Ну… в особняке есть множество развлекательных заведений, которые могут прийтись вам по душе. Здесь есть спортзал, танцевальные студии, бары, кинотеатр, сауна и джакузи с услугами массажистов, бассейн, теннисные корты и многое другое. Если хотите, я могу провести для вас экскурсию. Уверена, вам что-то понравится, — ответила она, робко улыбнувшись.

— Мне что, на этом придётся довольствоваться всю оставшуюся жизнь? — саркастически бросила я.

— Я… — пробормотала она, опустив взгляд.

Её подавленный вид сразу же заставил меня пожалеть о своих словах. Я не должна была срываться на неё, ведь она вряд ли сама хотела бы оказаться в такой ситуации.

— Неважно… — вздохнула я.

— Простите, миледи… — тихо извинилась она.

— Это не твоя вина. Давай лучше устроим эту экскурсию, о которой ты говорила, — предложила я, решив, что это, по крайней мере, поднимет ей настроение.

— Конечно! Пожалуйста, пройдите за мной, — с радостью отозвалась служанка. В отличие от многих людей, которых я знала, эта девушка была легко читаема. Я тепло улыбнулась ей, чувствуя лёгкую зависть — её жизнь казалась такой простой и понятной. Но я тут же поймала себя на мысли, что не имею права судить чужую жизнь лишь по её поверхности.

— Кстати, как тебя зовут? — спросила я.

— Простите за такое опоздание с представлением. Меня зовут Луиза, — ответила она с застенчивой улыбкой.

— Луиза… красивое имя, — искренне ответила я.

Луиза с энтузиазмом провела для меня экскурсию по владениям Джереми. Её возбуждённая манера рассказывать о местах и вещах, которые должны были скрасить мою скуку, оказалась довольно заразительной. Хотя я изначально пошла на это лишь ради неё, вскоре я сама начала наслаждаться её обществом.

— Какой он человек, этот Джереми? — спросила я, когда мы стояли у края большого бассейна.

— Прошу прощения? — переспросила она, удивлённо глядя на меня, будто мой вопрос застал её врасплох.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍